居庸关头乱山积,李陵台西白沙碛。画省郎中貂帽侧,飞雪皑皑马缰湿。
马蹄雪深迟迟行,冷月栖云塞垣明。铁甲无光风不惊,万营角声如水清。
明年四月新草青,征人卖剑陇头耕。
思君遥遥隔高城,南风城头来雁鸣。
猜你喜欢
北风半夜卷沧溟,杖屦船头候晓晴。满目寒云吹不散,一帆细雨湿汤瓶。
故乡他日。丹枫路、草堂斜转山麓。绕篱清涧断桥东,尽日汲寒玉。
正欹枕、矮窗晴旭。山厨扫叶晨炊熟。醉卯酒如泥,把插架陈编,卷了不遣侵目。
岂少摈落江山,芦人渔子,容易伴我幽独。为探梅信爱冲风,挂蒲帆十幅。
要游倦、归来新浴。樵青扶醉移红烛。待先生如此去,四十三年,问他陵谷。
佛书曾画牛犁舌,以易耕心却不然。
一寸地中栽□□,□将三寸舌谈天。
空斋坐幽独,夜气澹以清。冥心古圣贤,悠哉怡我情。
天机一何深,神理亦巳精。云胡契其妙,勉旃惟思诚。
盛满不恒居,驰晖已复歇。轮囷尚皎镜,朒朓渐成玦。
气匠增萧寥,霜籁凝惨冽。南楼俯岧嵉,关山不可越。
徂年值急景,蜚猋凌暮节。良晤复几何,登临念乖别。
朱丝屡促柱,金罍岂徒设。倚伏递相寻,荣贱同一辙。
且终今夕娱,冥心寄盈缺。劳谦可久安,圭璋俟明哲。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。
拳石当轩玉色寒,雨苔蚀尽鹧鸪斑。也知好事无真见,不看真山看假山。