对酒杯频举,看云席几移。轩楹秋窅窅,灯火夜迟迟。
醉脱乌纱帽,香传白露枝。忽思三径里,花蕊正离披。
猜你喜欢
灯下竹烟看更碧,月间花色不分红。
人间急景矛头过,林下闲官物外游。寻壑经丘穿紫翠,相从一笑万缘休。
明月行空照胆寒,翠微高处倚栏看。寥寥物外非尘世,万籁无声清露漙。
养疾便居僻,寻幽喜雨晴。
偶因将鹿出,遂作放鱼行。
木落塔初见,潦收滩自生。
霜清念游衍,渐拟问山程。
崇文宗武不崇文,提戈出塞号将军。那个髇儿射雁落,白毛空里乱纷纷。
子瞻(zhān)谪(zhé)岭南,时宰欲杀之。
饱吃惠州饭,细和渊明诗。
彭泽千载人,东坡百世士。
出处虽不同,风味乃相似。
苏子瞻被贬官到岭南,当宰相的想要把他杀死。
他饱吃了惠州的饭,又认真地和了渊明的诗。
陶彭泽是千古不朽的人物,苏东坡也是百代传名的贤士。
苏的出仕与陶的归隐,情况虽有不同,但两人的风格和情味,却是多么相似啊。
参考资料:
1、霍松林著.宋诗举要:安徽师范大学出版社,2015.06:第160-161页
子瞻:即苏轼,字子瞻,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。岭南:地区名,指五岭以南地区。时宰:当时的执政者,指章悖。
饱吃惠州饭:哲宗绍圣元年(1094年),苏轼被贬官,至惠州安置,时达三年。惠州:今福建。
彭泽:地名,在今江西九江东北部。陶渊明曾在此地作县令,因不愿“为五斗米折腰”而辞官归乡。这里以彭泽指代陶渊明。
处:隐居田园。
诗题“跋”字表示诗人对苏轼的尊敬。首二句“”分量极重,也切合事实。“时宰”章悖贬东坡于惠州,自以为东坡在那里既无自由,又不服水土,必死无疑。孰料东坡泰然处之。诗人平淡中概括了苏轼先贬惠州,再贬儋州,已至天涯海角之绝地的经历。“时宰欲杀之”五字,有回拦横截之力,写出诗人对执政者妒能嫉贤、残酷打击的无比愤慨。尤其用一“欲”字点出其用心之狠,而为苏轼抱无尽之同情。状况如此沦落,诗人再用“饱吃饭”与“细和诗”两个生活细节,生动而具体地再现了苏轼超迈洒脱的精神境界。前两句用力之重,恰恰成为后二句的铺垫,造出跌宕悬殊的强烈效果。
“饱吃惠州饭,细和渊明诗”急转,在“时宰欲杀之”的情况下既不乞怜,也不忧伤,而是“饱吃惠州饭,细和渊明诗”。这是对“时宰”迫害的极大蔑视,也是胸襟开朗、人品卓绝的具体表现。苏轼之所以如此喜爱陶诗,自然不仅由于艺术上的向往,更主要的还在于心灵上的契合。第四句入题。一般的诗人至此,就容易针对《和陶》的内容褒赞开来,而诗人点到即收,忽然跳出,借陶渊明人品赞苏轼,大开大合。
“彭泽千载人,东坡百世士”说得非常郑重恳切。从开始的“子瞻”到“东坡”,“渊明”到“彭泽”,从称呼上加以变化。陶渊明见机而作,彭泽令只做一百多天就去官归隐,前人多视他为处士。而苏轼却一生都在宦海浮沉。拿陶渊明喻苏轼,从形迹看,两人截然不司,而他们不以贫富得失萦怀,任真率性而行,则是共同的。所以“出处虽不同”又一反,着一“虽”字以为转折,“风味乃相似”以“乃”字一合作结。“风味”二字含蓄不尽,由读者自去领会。
苏轼针对陶渊明写的和诗有一百零九首,风格内容多种多样。诗人却紧紧抓住“风味乃相似”这个特点,专写苏轼胸怀。言为心声,其人如此,与陶渊明相似。这是诗人以简驭繁,遗貌取神,探骊得珠之处。而八句之中上下联系数百年,至少有四次转折,这是诗人古体诗短篇的刻意求精之作。诗人崇尚“平淡而山高水深”的风格,这首诗就具有这样的特点。
东城送客罢,觚棱动暝色。尊乡奉严戒,后至有明谪。
挥鞭不返顾,望望淩紫陌。同行韩与张,先后互驱策。
我马才本下,此日殊努力。及门见僮骑,相顾如有得。
主人闻客来,索带命殽炙。众宾已沾醉,为我还促席。
劝酬略登降,问劳杂谐剧。写情会有赋,探韵止馀夕。
飞觞不假借,阁笔岸予帻。清时自难遇,胜会固鲜袭。
今晨复何晨,烂漫挹珠珀。矧兹乡邻聚,更觉情景适。
南斟出珍藏,北馔割鲜硕。虽微霜橙荐,时菊尚可摘。
寒更近尤长,城柝时漫击。华镫蔼馀辉,落月沉坏璧。
欢悰不可竟,明发会有役。据鞍谢主人,璇标已东北。