江州义门天下传,君今分教岛云边。百蛮俎豆先王学,列坐弦歌弟子员。
鹦鹉园林春似海,秭归风雨夜如年。宦情莫叹微班冷,禄米分时蚌蛤田。
猜你喜欢
除章朝捧出枫宸,新拜吴淞入幕宾。千里侯邦归赞画,一时民瘼要咨询。
地偏白日逢迎少,事简青山览眺频。莫叹才华君独屈,鹏程九万是通津。
仗剑别乡土,壮游入长安。丈夫志四方,胡为复言还。
悠悠天际云,长绕高堂间。游子行万里,感之怀故山。
凄风振林木,朔雪满河关。缅怀鞠育恩,岂惮行路难。
我亦久为客,膝下思承欢。便欲同翱翔,未得凌风翰。
河桥送君去,伫立空长叹。
公材士行总推贤,宪府儒宫近屡迁。共识丹心明白日,也应华发叹流年。
芙蓉浦溆秋风后,鸿雁汀洲夕照前。此地相逢又相送,交情长为别离牵。
吁嗟此转蓬,居世何独然。
长去本根逝,夙(sù)夜无休闲。
东西经七陌,南北越九阡。
卒(zú)遇回风起,吹我入云间。
自谓终天路,忽然下沉渊(yuān)。
惊飙(biāo)接我出,故归彼中田。
当南而更北,谓东而反西。
宕宕当何依,忽亡而复存。
飘飘周八泽,连翩(piān)历五山。
流转无恒处,谁知吾苦艰。
愿为中林草,秋随野火燔(fán)。
糜(mí)灭岂不痛,愿与株荄连。
可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。
由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。
突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。
我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。
暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。
我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。
飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。
我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。
尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?
我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。
就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
吁(ū)嗟(jiē)此转蓬,居世何独然。“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
夙夜:从早晨到夜晚。
陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。
飙:从上而下的狂风。中田:即田中。
八泽:指八薮,八个地名。五山:指五岳。
中林草:指林中草。株荄:指草的根株。
《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。
吾道江河水,文章奎壁精。寒光无楚越,清润足瓶罂。
绝徼兵戈少,青衿弦诵鸣。新秋占气候,应产紫芝荣。
会稽东南秀,四明名更佳。
蜿蜒三百里,惨淡青莲花。
伊昔天地初,山川始萌芽。
六丁挥神斧,斲削如人家。
四牖遗古制,玲珑吐云霞。
侧闻刘樊徒,於此鍊丹砂。
耕烟种青棂,结实大如瓜。
挥手谢众士,身登凤凰车。
至今石窗底,青天守龙蛇。
玉女四五人,绿鬓垂鬖髿。
时来听潺湲,意态静不哗。
我夜闯其劳,月黑星如麻。
顾惭无灵气,怅望空咨嗟。
胜日从公蒲涧游,万壑声满千崖秋。一径如蛇三百曲,绕尽山腹到山头。
穹岩千仞欹欲裂,仰看飞泉泻云窟。锵成环佩奏成琴,溅作珠玑霏作雪。
步穿危磴攀苍藤,忽上穹岩顶上行。人在半天泉在井,不敢下瞰惟闻声。
只怪前驱深不见,须臾却向前山转。海风吹袖万丈长,海水去人一弓远。
老僧云卧晏未兴,先遣长松夹道迎。小参古殿黄面老,不见旧日安期生。
景泰上方半堵壁,城中望之雪山白。却从景泰望城中,晓日楼台焕金碧。
君不见中流千金博一壶,不如游山饥时粥一盂。
金印系肘大如斗,不如游山倦时一杯酒。安期飞升今几年,祖龙不是不求仙。
至今年年七月二十五,倾城游人来访古。