于昭秉彝,有本有支。立爱惟亲,万善是基。
猜你喜欢
既曰寿只,实在宁只。夙夜凊温,庶其敬止。
北人生而不识菱(líng)者,仕于南方,席上啖(dàn)菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而非土产,此坐强(qiǎng)不知以为知也。
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
北人:北方人。识:知道。菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。仕于:(仕途)在……做官。于,在。席:酒席。啖:吃。并壳:连同皮壳。或:有人。曰:说。食:食用,在这里可以指吃。去:去除,去掉。护:掩饰。短:缺点,短处,不足之处。并:一起。欲:想要。以:用来。答:回答。何:哪里。
而:表示转折,此指却坐:因为,由于。强:本文中指“勉强”。
知之为知之,不知为不知,是知也。如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世界上的知识是无穷无尽的,而每个人的学识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
八月陂塘秋欲涸,车声轧轧连村落。晚禾将槁大田枯,络纬悲鸣止还作。
螮蝀垂光饮断流,蛟龙蜕骨临深壑。汗流被体足未停,辛苦救得禾田青。
十日无雨穗将绝,荡荡旻天呼不听。君不见秋粮已免皇恩早,天赐丰年应更好。
不用含愁怨桔槔,化机顷刻回枯槁。
河桥霜落片帆迟,握手平原佐郡时。共道宾游新北海,那知名迹旧南皮。
毫挥五色霞飞动,剑拥双钩雾陆离。一笑主人情不浅,兰桡先订隔年期。
栖尘帘阁喜新除,秘册骈罗几席虚。周室职方传旧志,汉家年表效横书。
要从鞮鞻增图籍,岂为华离问史胥。理罢缥签方永昼,垂鞭归拂晚风疏。
宜琴宜弈尤宜酒,种竹种梅仍种莲。
意得地时不堪适,可人不只是荷天。
西林子元子,触热又何之。一语未深契,瓣香还为谁。
月庭秋影满,云阁定□迟。倘有相思句,因风幸见贻。