七月江边暑已微,虚窗卧看雨霏霏。
凄凉蛩伴草根语,憔悴鹊从天上归。
志士酒酣看宝剑,美人泪尽倚鸳机。
嗟予亦有新秋感,遥忆苍苔满钓矶。
猜你喜欢
秋来风物总堪悲,寂寞空斋独坐时。霜气暗凋门柳色,露华寒动井梧枝。
才非用世归须早,事不萦心起每迟。更欲移家深竹里,不教姓字俗人知。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
方兰移取遍中林,馀地何妨种玉簪。更乞两丛香百合,老翁七十尚童心。
弱柳愔愔糁麴尘,流云忽忽驻苔茵。凌兢晓色留残梦,料峭余寒勒闰春。
细雨暗遮微醉客,好花红近倚楼人。端居莫漫增愁思,待看甘膏润物新。
客行逢日暮。
结缆晚洲中。
戍楼因嵁险。
村路入江穷。
水随云度黑。
山带日归红。
遥怜一柱观。
欲轻千里风。
谁道元舆赋有神,个中风味语难真。半庭迟日晴薰骨,四座香风暖袭人。
枝弱不胜霞朵重,叶疏难蔽露房尘。浩歌日日宜欢赏,积玉如山莫买春。
野色苍茫接渭川,白鸥飞尽水连天。
僧归红叶林间寺,人唤斜阳渡口船。
表里山河犹往日,变迁朝市已多年。
渔翁看破兴亡事,独坐秋风钓石边。