翠微深处乱山中,筑室閒依桂树丛。夜榻泉鸣空涧雨,晓园花落满林风。
窗含细霭衣长润,桥拥浮槎路不通。异域十年天万里,几番归梦海云东。
猜你喜欢
宪府开闽越,雄才自汉京。莺声辞碣石,龙气望延平。
奏疏君门远,刑章列郡清。褰帷过海岳,似亦厌承明。
客倦南来路,河分向北流。
明朝望乡泪,流不到江头。
峰高水冽可栖迟,石隐千秋擅胜时。今日舟回常在耳,晚山一路画眉啼。
循源入苍山,乘风蹑云栈。石门境方幽,洞天路疑断。
杰阁撑岩空,危阑倚云半。络石藤为罗,攀崖竹垂缆。
龙树春长荣,羊谷迹未漫。冰帘挂晴昼,飞步惊童丱。
天瓢注龙尾,足以苏旱暵。我来当清秋,况得游览伴。
篮舆念民力,铁杖契禅观。平生泉石兴,庶儗毛骨换。
会登望仙台,松巢翠华幔。
留春无计问灵修,人世悲愉任各由。红紫原来如梦幻,阴晴何用寄恩仇。
风狂成阵真微积,水洁埋香亦小休。自是随缘来去义,无情奚事替花愁。
荏苒春三月,声声何处寻。
艰难悲故国,激烈动归心。
血染红英乱,身藏绿树深。
欲归归未得,故故傍人吟。
暮(mù)烟起遥岸,斜日照安流。
一同心赏夕,暂解去乡忧。
野岸平沙合,连山远雾浮。
客悲不自已,江上望归舟。
傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅。
和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。
滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。
呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
安流:平稳的流水。
自已:抑制住自己的感情。已:停止。
这是一首写思乡之情的诗。
慈姥矶,在慈姥山麓。慈姥山,又名慈姆山,在今江苏省江宁县西南、安徽省当涂县北。《读史方舆纪要》卷二十“江宁府”条下云:“慈姥山,府西南百十里,以山有慈姥庙而名。积石临江,崖壁竣绝。一名鼓吹山,以山产箫管也。山下有慈姥溪,与太平府当涂县接界。旧志:慈姥港泄慈湖以东之水入江。近湖又有慈姥矶,今曰和尚港。”
这首诗写作者辞家出门,有友人送至矶下,时值傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅,充满诗情画意。作者和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。送君千里,终有一别。送他的友人就要乘舟回去了。他望着远去的船儿,但见滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。面对这无穷的大自然,客居异乡的游子眼睛湿润了,一切都变得模糊了。他呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。所以沈德潜说:“己不能归,而望他舟之归,情事黯然。”这是最令人难堪的了。
沈德潜又说:“水部名句极多,然渐入近体。”像这首诗的五、六两句,就是传诵千古的名句。杜诗“远岸秋沙白,连山晚照红。”即脱胎于此。“野岸平沙合”是近景,“连山远雾浮”是远景,写景状物,细微贴切,对仗工整,声韵合谐。特别是“合”字、“浮”字,用得极为精当,可谓形象传神。这也是何逊常用的句法,如《春夕早泊和刘咨议落日望水》诗云:“草光天际合,霞影水中浮。”而就整首诗的声律格调而论,已俨然唐律了。难怪沈德潜说:“五言律,阴铿、何逊、庾信、徐陵已开其体。”