化城钟动曙苍苍,野服乘春到上方。一犬卧园芳草暖,乱禽啼树石楠香。
珠林对酒朋簪盍,宝地看花色相忘。欲向寰中除苦恼,无过依止赞公房。
猜你喜欢
置酒高堂,悲歌临觞(shāng)。
人寿几何,逝如朝霜。
时无重至,华不再阳。
苹(pínɡ)以春晖,兰以秋芳。
来日苦短,去日苦长。
今我不乐,蟋(xī)蟀(shuài)在房。
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既旨,我肴(yáo)既臧(zāng)。
短歌可咏,长夜无荒。
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
哪里会没有这样的人生感触。
只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!
去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
华不再阳:指花不能再次开放。
苹:一种水草,春天生长。
来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
旨:美好。臧:好。
“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。
晓露枝头半夕霏,近人秋色故依依。小窗得此已非俗,荒径待兹胡不归。
晚节有情看岁月,春风何意入芳菲。无弦别是琴中趣,莫向东篱问白衣。
小院春寒冽。又无端、过了清明,断肠时节。剪纸招魂招不得,路黑关山影灭。
但只有、愁心凝结。五载离情空缱绻,苦而今、踪迹成鸿雪。
歌宛转,复呜咽。
林中杜宇应啼血。看天边、月缺犹圆,几曾长缺。命薄蛾眉千古恨,旧事何堪重说。
化梦里、双飞胡蝶。一霎光阴如露电,愿黄泉、碧落休言别。
生已负,死同穴。
独宿小村夜,乍无州郡哗。依偎侍童小,离别故人赊。
雨歇尚愁路,月圆应到家。远人岂知此?举酒向天涯。
莫向飘零怨早秋,衰荣天意总难谋。霞城云树看如洗,不碍澄空一镜收。
隔江看树色,沿月听歌声。不是长干住,那从此路行。
惟人固有东西迹,于道岂分南北途。来往从师多饮德,只应甘露是醍醐。