丹穴白凤凰,瑶池三青禽。世世结欢好,谐鸣云汉浔。
毛羽岂不异,所贵同德音。如何脩文氏,矜长互相轻。
骨销毁所由,交道谁不倾。交道苟无益,嗟吁建英名。
猜你喜欢
昔闻燧人氏,造火遂生人。世风既变易,戎器亦时因。
用之苟失御,祸克难具陈。悟彼燎原端,何况云霓屯。
嗟嗟逐兽子,岂复忧积薪。弗戢将自焚,愿以书君绅。
南北驱(qū)驰(chí)报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)
一年三百六十日,多是横戈马上行。
驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。
一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。主:指明朝皇帝。边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。
江花边草:南方江边和北方边塞的花草树木。横戈:手里握着兵器。
“南北驱驰报主情,江花边草笑平生。”从福建、广东到蓟州,可说一在天南,一在地北。“南北驱驰”四字,概尽戚继光一生大节。“报主情”,并非不喜欢安定的生活,只是心怀天下,为了国家的安宁,不惜万里奔波。全句表现出一种崇高的襟怀。而次句一“笑”字更是意极浑含,写尽了抗倭名将的豪迈气概。为了抗倭事业,一生中到过山清水秀的南方,也到过波涛汹涌的山东海防,行色匆匆间,总无暇顾及周围美好的景色。作者说:江畔紫嫣红的鲜花和江防皎洁明朗的月亮恐怕要笑我不懂得欣赏了吧。
“一年三百六十日,都是横戈马上行。”这两句是“平生”、“南北驱驰”的更具体的说明。一个保家卫国的英雄形像跃然纸上,他是紧紧与战马与横戈联在一起,不能须臾分离的。“一年三百六十日”初读似乎是一个凑句,其实很有妙用。它出现在“都是横戈马上行”的点睛之笔的前面,起到了必要的渲染作用,使读者感到,一日横戈马上英勇奋战并不难,难的是三百六十天如一日,更难的是年年如此,“平生”如此。
这首诗平易自然,琅琅上口。而作者忠于祖国,热爱人民的高尚品质更让人钦佩。
高高真是与云齐,直到青霄不用梯。
三阁连延须在下,层城突兀亦居低。
俯看落雨自天半,平视流星从屋西。
好是嫔嫱游翠辇,却如仙子驾青霓。
康州艇子来不急,过岸橹声空复长。
百尺楼头堪望远,淡烟斜日晚荒荒。
使君聊一出,物色自争誇。小雨饱桑叶,轻阴寒杏花。
官厨枣儿酒,乡信谷前茶。不必莼鲈在,吾生固未涯。
江上新凉早。数韶光双星七夕,匆匆过了。疏雨淡烟秋气爽,开遍芙蕖红小。
卜佳期这时刚好。别样风流谁得似,自由花总比寻常妙。
知几生,修得到。
画眉旧事休夸道。他早把庸脂俗粉,一齐除扫。潇洒风神天造就,贝阙珠宫应少。
更莫说人间才貌。笑我填词为尔贺,愿月圆花好人偕老。
持金樽,劝君倒。
忆昔浮江更涉淮,早秋天气最佳哉。
塞垣榆落蝉初少,泽国芦疏雁已来。
风露入怀诗笔健,关山满目笛声哀。
南州九月犹絺綌,纵有清樽底处开。