秋月本自佳,况复秋水映。荡漾成绮章,一塘开悬镜。
猜你喜欢
圆魄径中天,沉吟夜自久。到处成辉光,掬水月在手。
泠然我欲御波行,身世由来水上萍。好笑安期空狡狯,犹须赤鲤渡沧溟。
才名籍甚冠时髦,爱尔青牛气独豪。千里共誇骐骥足,九苞争睹凤凰毛。
月中把桂云生履,天上看花日映袍。宦达每由稽古力,夜窗灯火莫辞劳。
汉京仙客知名早,佐郡惊看漳水濆。南楚花明莱子服,西山树送狄公云。
高秋大泽龙地隐,落日寒江鼓角闻。最是少微干象纬,天风先报洞庭君。
红线毯,择茧(jiǎn)缲(sāo)丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿(diàn)上毯。
披香殿广十丈馀(yú),红线织成可殿铺。
彩丝茸(róng)茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人蹋上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩(sè)毳(cuì)缕硬,蜀都褥(rù)薄锦花冷,
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭(jié)力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知,一丈毯,千两丝。
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。
红线毯,是南方女子经过采桑养蚕、择茧缫丝、拣丝练线、红蓝花染制等重重工序,日夜勤织而织就的。
这费尽了心血和汗水的作品却被铺在宫殿地上当做地毯。
松软的质地、幽幽的芳香、美丽的图案无人爱惜欣赏。
美人们在上面任意踩踏歌舞,随便踏践。
太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄。
都不如这种丝毯柔软暖和,于是宣州岁岁上贡线毯。
宣州太守为表对上位者的尽心竭力,令织工翻新花样、精织勤献。
线毯线厚丝多不好卷送,费就千百劳力担抬入贡。
得享高官厚禄的宣州太守怎会想到,织就一丈毯,需费千两丝,多么劳民伤财。
不要再夺走人民赖以织衣保暖的丝去织就地毯,地不知冷暖,劳苦人民却靠这生存啊。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
缫丝:将蚕茧抽出蚕丝的工艺概称缫丝。古时的缫丝方法,是将蚕茧浸在热盆汤中,用手抽丝,卷绕于丝筐上。练:亦作“湅”。把丝麻或布帛煮得柔软洁白。《周礼·天宫·染人》:“凡染,春暴练。”
红于蓝:指染成的丝线,比红蓝花还红。蓝,指红蓝花,箭镞锯齿形蓝色叶,夏开红黄花,可制胭脂和红色颜料。
披香殿:汉朝殿名,汉成帝皇后赵飞燕曾在此歌舞,这里泛指宫廷里歌舞的处所。
毳:指鸟兽的细毛。
加样织:用新花样加工精织。
地衣:即地毯。
《红线毯》是唐代大诗人白居易创作的《新乐府》诗中的一首。这首诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。从结尾两句,可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯,势必导致许多人穿不上衣服。作者在诗中对这种现象进行直接谴责,感情强烈。
知心似古人,岁久分弥亲。离别波涛阔,留连槐柳新。
蟆陵寒贳酒,渔浦夜垂纶。自此星居后,音书岂厌频。
大旆高牙不为荣,锦衣过乡无可喜。长安久客厌尘土,得见青山与流水。
高帆大楫驾吴艘,直指东南不留止。昔人莼鲈有高兴,乍到江国真快耳。
蓬莱危阁切苍霞,湖面百顷秋光里。野凫江鸥点白烟,红蕖蓼花照清泚。
星辰影动落檐前,鼓角声雄来地底。越国强大今尚富,海陆百货填井里。
我公才高出人头,人所为难公则易。暂辞青琐拥朱轓,饱得闲暇穷胜地。
高情洒落白云中,日从宾筵二三子。薄余曾得侍公颜,喜见仙骨清照几。
稽山千古钟秀气,四明五云有幽致。朝浥沆瀣食仓精,暮袭鸿濛餐气蕊。
可以养公之长生,可以辅公之高思。富贵傥来可奈何,经济未施聊自寄。
相如岁晚更倦游,客路崎岖劳马箠。粗官无补官家事,冗食徒索太仓米。
五湖七泽不得到,惆怅浮生轻自弃。得公旌旗先入吴,愿从此去为公吏。