半壑青山万树松,白云为屋水为舂。石桥雨滑游人醉,笑把渔竿当短筇。
猜你喜欢
尘途争捧檄,皇皇曰为亲。苟遂犬马事,而坠百年身。
曾子能养志,颜生重归仁。岂无负米者,扬亲亿万春。
家有圣善母,七十共艰辛。容我衡门老,朝夕共鲈莼。
秋高天气肃,庭院游氛少。端坐面晴峰,兴超乾坤表。
素心爱幽僻,久被朱墨扰。偶此息烦缘,忘言玩昏窈。
风来花影乱,吏散人声悄。暧暧松下云,油油烟际鸟。
物情各有适,兹意谁能了。
晋室失其驭,所资惟贤豪。谢公负雅量,人士归皋牢。
声乐自满耳,举世方惊涛。安能缩首尾,共作寒虫号。
清颜照木石,东山为增高。肥水了大事,馀算曾无劳。
高崧岂具眼,嘲戏同儿曹。
仲元所居,俗用拭新。授之百里,非其素情。中途遁绝,卒老高深。
先英评许,未悉玄真。
漫空沙气蜀姜黄,一角高城漏日光。风色萧萧云黯黯,鼓声悲壮是渔阳。
锦江滑腻(nì)蛾眉秀,幻出文君与薛涛。
言语巧偷鹦(yīng)鹉(wǔ)舌,文章分得凤凰毛。
纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。
别后相思隔烟水,菖(chāng)蒲花发五云高。
锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。
言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。
擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里。
分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里菖蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。
参考资料:
1、孙建军,陈彦田主编;于念等撰稿.全唐诗选注【M】.北京:线装书局,2002.01.第3174页
2、秦似主编.唐诗新选【M】.武汉:湖北教育出版社,2001.11.第900-901页
薛涛:字洪度,中唐时出名歌妓。锦江:在今四川成都市南。滑腻,平滑细腻。峨眉:峨眉山,在今四川峨眉县西南。此均用以泛指蜀地。幻出:化出,生出。文君:卓文君,西汉人,美而多才。慕司马相如之才,与之私奔,为千古之风流佳话的主人公。
巧偷鹦鹉舌:比喻言辞锋利善辩。鹦鹉在古代被认为是善言之鸟。凤皇毛:比文采斑斓。
纷纷:众多貌。辞客:文人,诗人。停笔:谓文士们多因自感才学不及薛涛而搁笔。梦刀:梦见刀州,即想到蜀地为官。
烟水:泛指风烟山水。菖蒲:草名,有香气,生于水边。五云:祥云,瑞云。旧以为仙子居处。
元稹以其艳诗和悼亡诗而闻名,但他的用情不一和对薛涛的始乱终弃,一直被后人诟病。而且,其妻韦氏去世当年,元稹便在江陵府纳妾,不少人认为他口是心非。此诗是元稹写给薛涛的回信,为表达离别之后的对薛涛思念之情。
诗作所云,单就作品内容而言,几乎全是对薛涛的赞美。“锦江滑腻峨嵋秀,幻出文君与薛涛”,说薛涛为山川名秀所生,同时又以卓文君类比。“滑腻”、“秀”等赞美之词,作者信手拈来,用词巧妙。接下来的两联则说其巧于言语,极具文才,擅长文词的人都纷纷搁笔,公侯们也都自愧弗如。而末二句“别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高”,可以看出还是寄寓了作者很深的缅怀之情的。“菖蒲花发五云高”,这是婉曲表示自己思慕薛涛,而又无由相会的惆怅心情。据说菖蒲花不易开,开则人以为祥。“菖蒲花”在此暗喻薛涛,所谓“菖蒲花发”,句面意思是说自己曾见过这种不易开的花,实际即说自己与薛涛曾有亲密交往。“五云高”即空望美人居处而不可及之。这句写得甚为含蓄。
此诗就思想性而言,无甚可取。不过是极赞薛涛人才、诗才及辞令之美,表示自己无由再会而怅然相恋之情。然全篇一气贯下,浑然成章,亦是才子佳人相赠的得意之笔。
头鬅鬙,眼乖角。得天台之奥旨,继永嘉之先觉。执文字见,离文字缚。
说大义则四座风生,徵异解则百川潮落。昭昭乎教苑之祥麟,昂昂乎鸡群之野鹤。
虽正席四处不足畅其设施,然分座五山亦不负其所学。
是为广智九世之孙,啸岩一枝不致寥寞者矣。