病废乡园久,明朝又见春。无闻四十老,有尽百年身。
违俗宁关傲,微官祇益贫。夜阑望北斗,坐待日华新。
猜你喜欢
百岁匆匆过隙驹,等閒八十七回除。蹉跎日月前无几,俯仰乾坤乐有馀。
白首诗书重结课,青春草木旧吾庐。由来多病还多寿,一笑残痾未负余。
共迎新岁复何求,亦有人多卒岁忧。不信请从城市听,几家欢笑几家愁。
何处风光最可怜?妓堂阶下砌台前。
轩车拥路光照地,丝管入门声沸天。
绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿。
野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠。
苍莽寒空远色愁,呜呜戍(shù)角上高楼。
吴姬怨(yuàn)思吹双管,燕客悲歌别五侯。
千里关山边草暮,一星烽火朔(shuò)云秋。
夜来霜重西风起,陇(lǒng)水无声冻不流。
远望苍莽迷蒙的寒空秋色令人发愁,独上高楼即听到驻军呜呜的号角声。
吴地歌姬为寄托怨思而吹响了双管,荆轲临行前辞别燕太子丹大声悲歌。
千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋之萧索。
入夜之后寒霜浓重西风吹起,陇水悄无声息地凝冻成了冰导致难以畅流。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1480
2、刘学锴注评.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:109-110
回中:回中道。汉武帝巡幸郡国,为行路方便,辟回中道,为丝绸之路中的一段。苍莽寒空:一作“莽莽云空”。苍莽,广阔无边的样子。戍角:边防驻军的号角声。
吴姬:泛指吴地歌姬。怨思:怨恨悲伤。双管:古乐器。燕客悲歌:用荆轲在易水与燕太子丹、高渐离辞别时歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”之事。别:一作“动”,一作“上”。五侯:泛指权贵豪门。
关山:关隘山岭。一星:指山顶燃起的烽火如明星般耀眼。烽火:古时边防报警的烟火。朔云:北方的云气。朔,泛指北方。
夜来:入夜。西风:西面吹来的风。此指秋风。陇水:河流名。源出陇山,因名。在今陕西省陇县至甘肃省平凉一带。冻:一作“噎”。
此诗写征戍之苦。三四句置于全篇中,似是写“燕客”回忆身在江南与亲友相别的悲情场面,当提出来单看。除此二句之外,其余六句均极力渲染边塞景物,没有丝毫主观情绪掺入其中,纯是以景煽情。作者只是客观的把边塞景物呈现出来,至于苦不苦、如何苦等问题,则完全留给读者自己遐想体味。作者无意把读者的思维拘束在文字的范围之内,因此形成一种意蕴绵长的效果。看似不言情只绘景,而情却蕴在景中,这是温庭筠一贯的手法。
全诗描绘了一幅日暮边关阔大苍茫的景象,从中寄寓着诗人客游边地的愁怀。这种边愁是如此的沉重,不能出世为官,亦不能在边塞建功立业。在诗人眼前,是国势衰微军队战斗力下降的悲凉压抑的边塞情景,边塞早已失去了昔日盛唐的荣光,而自己满腹才学却不能受重用而辗转流离,因此触景伤情。“重霜”“西风”“陇水冻不流”,诗人的内心充满了凄苦与悲凉。
全诗语言清新爽利,对回中道一带边塞景色的描写,颇能显现西北边境的苍莽辽阔与悲壮苍凉的情致。明清之际思想家王夫之对温庭筠诗颇多贬抑,但对这首诗却颇为赞赏。
客意太阑珊,蓦飞来、天棘枝头啼鸟。啼醒梦归人,依稀是,报道不如归好。
旅缘未了,而今送客邛崃道。为问天涯芳草处,多管是愁根绕。
何须商酌前程,者谢草江花,绮年才妙。九万里、鹏抟扶摇上,眼底瀛洲还小。
相看莫笑。不才拟向烟波老。一叶青蛉蓑一领,分付蛩宵沤浇。
濂溪题品非轻许,祗爱亭亭臭味同。
日晚色归霞照里,夜凉香在月明中。
独惭冬叶留寒翠,却笑春花学醉红。
天付清姿尝净植,曾闻结社有陶公。
看世同刍狗,因风委路埃。空山烟国雨,寒枥瘁龙媒。
莫遂赓坎缶,徒能叹谷蓷。香钩丝百尺,钓不出邹枚。