伤心旧事弃全辽,风鹤惊魂未可招。总为逃臣轻国法,虚令□□□□□。
丸坭已见封函谷,铜柱行看立汉标。从此银河兵甲洗,忠良天遣翊清朝。
猜你喜欢
在阴鹤相应,迁乔鸟当歌。琴书满瑶席,良朋亦已多。
各爱芳菲时,共惜光阴过。齐心何所求,所求保太和。
壮年不努力,奈此老大何。
寂寂孤村独掩扉,满阶荒草客来稀。
秋霜未降莲房老,社日初临燕子归。
半壁灯光才照字,一窗凉思又添衣。
故人千里无书到,多少长天旅雁飞。
长安有径少,涂径不通舆。道逢双总丱,扶轮问我居。
我居青门北,可忆复易寻。大息骞金勒,中息绾黄银。
小息始得意,黄头作弄臣。三息俱入门,雅志扬清尘。
三息俱上堂,觞肴满四陈。三息俱入户,照耀光容新。
大妇舒绮絪,中妇拂罗巾。小妇最容冶,映镜学娇颦。
丈人且安坐,清讴出绛唇。
草木纷纷落,江山正薄寒。云藏桐子宅,波急沈郎滩。
回首家林远,多愁革带宽。青枫知客恨,涂血点林峦。
廿载废书史,枯肠索子佐。有如八荒市,客至售无货。
赵州锥也无,昆阳敌转大。白战骄袖长,绿沈涩苔卧。
少小薄韩苏,出语必惊坐。未宜名占时,所愧命次磨。
海气足风涛,篷窗惊岁过。莫使笔挟行,永谢巴人和。
行尽空林到水穷,隔江云树远溟濛。柳阴坐待斜阳渡,剩看残山一抹红。
郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
欲:将要,想要。者:(怎么样)的人。(定语后置)先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。其:他的,指郑人的。(代词)坐:通“座”,座位。至:等到。之:到……去,前往。(动词)操:拿、携带。(动词)已:已经。(时间副词)得:得到;拿到。履:鞋子,革履。(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。操:操持,带上拿着的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。遂:于是。曰:说。宁:副词。宁可,宁愿。无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。自信:相信自己。以:用。吾:我。市罢:集市散了。至之市:等到前往集市。
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。