棹边蘸岸挼蓝水,篷外横空破墨山。
更著滩头一行鹭,此身真在画图间。
猜你喜欢
种柳栽桃总是春,兴亡千古一沾巾。
只评隐者非仙者,莫悟秦人即亚人。
年号记曾题甲子,儿孙肯使识君臣。
南阳高士空遐想,不向柴桑去问津。
文章本天成,妙手偶得之。
粹然无疵(cī)瑕(xiá),岂复须人为?
君看古彝(yí)器,巧拙两无施。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
后夔(kuí)不复作,千载谁与期?
文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。
胡人的音乐是怎样的?就是一些管弦与丝竹。
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
参考资料:
1、广西壮族自治区课程教材发展中心.初中语文阅读.第四册.北京:教育科学出版社,2003.12(2013.10重印):172-173
粹然:纯粹的样子。瑕疵:本谓玉病,这里指文章的毛病。人为:人力所为,与“天成”相对。
彝器:也称“尊彝”,古代青铜器中礼器的通称。无施:没有施加人力的影响,意谓是“天成”的。
汉:汉代。先秦:指秦代以前的历史时期。固:本来。淳纯:质朴敦厚。漓:浇薄。
胡部:唐代掌管胡乐的机构,亦指胡乐。胡乐从西凉一带传入,当时称“胡部新声”。豪竹:竹制的乐器。哀丝:弦乐器。
后夔:人名,相传为舜的乐官。期:约会。这两句说:后夔已成为历史人物,不可能再写乐曲了,千年以来,还有谁会创作出他那样“纯粹无瑕疵”的乐曲来?
为了说明这个道理,作者在提出问题以后,举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。其实作者所说的“天成”,并不就是大自然的恩赐,而是基于长期积累起来的感性印象和深入的思考,由于偶然出发而捕捉到灵感。只要能做到“纯粹无瑕疵”和“巧拙两无施”,便是好文章。清人刘熙载说:“西江名家好处,在锻炼而归于自然。放翁本学西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之。’平昔锻炼之功,可于言外想见。”
春来相见一何稽,病里相思意欲迷。雨洗碧桃三月尽,风吹落日五湖西。
眼中人物如公少,乡里声名愧我齐。老大未忘乘驷马,仙桥待与长卿题。
鲤湖仙去几何年,翠壁苍崖峻属天。
愧我衰踪滞尘土,羡君逸足跨云烟。
惊天姓字名濡隐,无地楼台旧相贤。
莫道迹陈人已远,联镳到处草犹妍。
成仙捷径,在玄关、一窍四通八达。说与学人先立志,悟后只消时霎。可笑迷徒,不求师指,执着旁门法。般精般气,到头都是兜搭。争知大道堂堂,坦平蓦直,也要师开发。会得善行无辙迹,玄牝自然开阖。一念无生,谷神不死,九转功周币。脱胎归去,大罗天上行蹋。
吟事久已落,兹晨遇高秋。泠泠空中籁,袭我书帷幽。
如何寒暑疾,径与大江流。江流不复转,岁月已还周。
游子去京华,邈在天尽头。胡雁不踰岭,眷眷非良谋。
排云挹飞观,金爵露光浮。在远心所仰,胡为滞沧洲。
茅屋足花草,洵美难久留。苟能一吾志,斯道将何忧。
武原狂客闭关居,花外新传尺素书。重见伟长留撰述,不教元亮擅篮舆。
玉山暖映春风动,铁甲晴收水国虚。痛定较量流寓事,皋桥遗迹定何如?