黄花三径好,一醉即柴桑。月色临池近,秋声入夜凉。
江天横朔雁,垄树带斜阳。犹忆边城日,登楼望故乡。
猜你喜欢
南北驱(qū)驰(chí)报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)
一年三百六十日,多是横戈马上行。
驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。
一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。主:指明朝皇帝。边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。
江花边草:南方江边和北方边塞的花草树木。横戈:手里握着兵器。
“南北驱驰报主情,江花边草笑平生。”从福建、广东到蓟州,可说一在天南,一在地北。“南北驱驰”四字,概尽戚继光一生大节。“报主情”,并非不喜欢安定的生活,只是心怀天下,为了国家的安宁,不惜万里奔波。全句表现出一种崇高的襟怀。而次句一“笑”字更是意极浑含,写尽了抗倭名将的豪迈气概。为了抗倭事业,一生中到过山清水秀的南方,也到过波涛汹涌的山东海防,行色匆匆间,总无暇顾及周围美好的景色。作者说:江畔紫嫣红的鲜花和江防皎洁明朗的月亮恐怕要笑我不懂得欣赏了吧。
“一年三百六十日,都是横戈马上行。”这两句是“平生”、“南北驱驰”的更具体的说明。一个保家卫国的英雄形像跃然纸上,他是紧紧与战马与横戈联在一起,不能须臾分离的。“一年三百六十日”初读似乎是一个凑句,其实很有妙用。它出现在“都是横戈马上行”的点睛之笔的前面,起到了必要的渲染作用,使读者感到,一日横戈马上英勇奋战并不难,难的是三百六十天如一日,更难的是年年如此,“平生”如此。
这首诗平易自然,琅琅上口。而作者忠于祖国,热爱人民的高尚品质更让人钦佩。
宣城讯后忽年馀,闽水风来又岁除。人品只今推正始,诗声何止过黄初。
岂无天上同朝友,不寄山中半纸书。珍重故人多问我,鬓毛半脱齿全疏。
元巳开樽处,垂萝碧洞前。绮罗明浩渺,台榭插漪涟。
曲水来如篆,轻桡去若仙。春寒芳意晚,未见柳飞绵。
阿娇生汉宫,西施住南国。专房莫相妒,各自有颜色。
台府官清只俸钱,十年祭有大夫田。人閒耒耜秋风里,路绕桑麻夕照边。
见说承家须主祀,况闻忧国愿丰年。平泉花树真何物,犹辱先人戒子篇。
人主爱民物,心无彼此情。
约欢同一国,蒙福遍群生。
玉帛遥相望,风波寂不惊。
熙熙南北海,所至尽升平。
冯相方观祲,巫阳忽告灾。千秋临宝殿,一夕閟泉台。
纚绋悲长往,灵輴挽不回。昊天思罔极,长使圣情哀。