安定城门外,炎炎正麦秋。高林疑日远,乍两怪虹收。
王气千年壮,灵泉十丈幽。春雷应有待,争看起龙头。
猜你喜欢
偶□满井上,五月忽惊秋。碧树连云尽,丹霞向晚收。
棋声穿竹远,山色到林□。却忆当年事,徜徉洛水头。
德威堂中有汉相,衮绣昼扶灵寿杖。庞眉鲐背犹克壮,手展炎图开治象。
虹蜺椽笔光万丈,落纸珠玑争献状。凛然手泽端可仰,三复崧高慰瞻想。
修月山人饭玉屑,瑶鸭腾腾何处热。吴刚生愁树合创,毫飘玉斧高枝折。
此时待罪扣帝庭,素蛾骑蟾涕泪零。月中落子如雨星,至今收拾无六丁。
一自桥边半夜逢,几从天上翊飞龙。当时一策无人用,岁晚归来访赤松。
咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。前有剑阁横断,倚青天而中开。上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。
送佳人兮此去,复何时兮归来?望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。视沧波之东注,悲白日之西匿。鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!(乡通:向)
从咸阳径直向南眺望有大约五千里地,看到的都是高大而耸入云霄的山峰。前面有剑门关横着截断去路,它背靠青天而把大山从中间断开。上面松林的寒风发出一阵阵响声,有巴东三峡那样的猿猴啊相互哀鸣。旁边激流澎湃,穿行在群山万壑之中,浪花洒向石壁,急湍喷向剑阁,水势翻腾上涌,爆发出雷鸣般的轰响。
送好友你啊在这里告别,这一去什么时候才能归来?望着你一直望到看不见身影,我只有沉吟深思发出声声叹息。眼见碧水东流,悲叹太阳就要西落。鸿雁告别燕子到处传来秋天大自然的声响,天上的云也为秦地遥远艰难发愁而渐渐黑暗下来。假如今晚明月从剑阁上面升起啊,我愿意与君在两地共同举起酒杯而相互怀念。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
崔嵬:高耸貌;高大貌。惊雷:使人震惊的雷声。
沧波:碧波。
《剑阁赋》李白送友人王炎入蜀时所作的送别赋,一方面描写了剑阁的高峻险恶,另一方面主要表达了对友人依依不舍和盼其早归的深情。这篇赋运用了夸张手法,正面描写了剑阁直插云间,遮断视野,倚靠青天。然后又从侧面来写,“上则”句以松间烈风萧飒猿声哀切,渲染出凄清恐怖的气氛,“旁则”句以飞湍汹涌声若惊雷,渲染惊心动魄的气氛,运用环境烘托的方法侧面描写剑阁的峥嵘崔嵬。
全文主要表达了一下几点思想情感:第一,不等友人离去就盼友人归来;第二,直接描写自己无尽的沉吟叹息;第三,景因情生,以景物表现自己黯淡的心情;第四,想象离别后两人对月相忆的情形。
室小才容膝,墙低仅及肩。方过授衣月,又遇始裘天。
寸积篝炉炭,铢称布被绵。平生师陋巷,随处一欣然。
不知何代公侯墓,酹坛欹倾牧儿聚。
凄凉翁仲满身苔,独对寒松泣秋雨。