江南五月薰风起,烂熳荷花映湖水。翩翩属玉胡为来,结队连拳艳香里。
缟衣鹤鹤明秋霜,高飞远举参翱翔。御风旋绕频睇盼,欲下不下仍徜徉。
回头仰顾云边影,一声叫断波纹冷。惊回叶底锦鳞潜,唤破舟中渔梦醒。
或来并宿垂杨矶,困倚斜晖两翼低。水面风烟共明没,湖边景物初凄迷。
或来潜倚芙蕖立,侧身欲啄游鱼食。粉翅斜翻白练飞,荷盘露走明珠滴。
止兹栖啄得其时,满目红芳良自怡。不随鸥鸟沙汀宿,不逐鸳鸯芦岸飞。
有时直上青云内,鸾凤为班鹓作对。有时移入紫罗衣,能与皇家著荣贵。
嗟哉君子有九思,貌此雪禽期自规。披图拂拭一观览,顿觉清风生羽仪。
猜你喜欢
周人咏振鹭,洁白与人比。鲁人咏振鹭,舞者持其羽。
孰谓彼微禽,往往在所取。而今画图中,三三见栖止。
皎皎毛羽鲜,粲粲顶丝美。玩之有深意,可以勖君子。
四面江光不住尘,中流拥护有波神。画家点染图多赝,诗老形容语最真。
丹井泉来冰熨齿,石床云卧浪摇身。碧桃湾里花狼藉,一夜狂风断送春。
携妓东土山,怅(chàng)然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣(hān)来自作青海舞,秋风吹落紫绮(qǐ)冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?
我携手美丽的妓女,来到东山古谢安的墓地,为其祭奠,怅然伤悲。
我带来的美妓如鲜花明月一样恬美可亲,谢安当年亲近的美妓早已是荒草覆盖的土坟中的寒土。
至从谢安梦见白鸡已有三百年了,我在你的墓前为你洒酒,咱们一起痛饮欢乐。
喝到酒酣兴起的时候,我还为你献上即兴编排的青海舞,秋风吹落了我漂亮的紫色帽。
你当年风光一时,我也一时风光,时光的洪流滚滚向前,有什么可奇怪的呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
东土:在晋唐时期代指会稽(绍兴)一带。山即会稽东山。
“白鸡”句:谓谢安死后三百年。浇:洒酒于地,以示祭奠。
青海舞:应是舞蹈名,来历不详。紫绮冠:紫色花纹的帽子。
李白曾带着妓女,到东山凭吊其所崇拜的东晋名相谢安,并写下乐府《东山吟》一诗。后人曾谴责李白“狎妓”、“心态不正”,携妓女到他人坟前“比美”。中国文人、士大夫一向有狎妓嫖妓的传统,李白也不例外。《东山吟》只是表达了李白对时光流逝、物是人非的感慨。
此诗是诗人悼念谢安之作,并以谢安自况。这从“悲谢安”和“同所欢”可以看出来。
公元七百四十二年,一生好作名山游的李白来到东山凭吊谢安遗迹,写下这首《东山吟》。谢安是东晋名将,李白非常敬重,写过“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”这样的名句,自比谢安来言志。谢安筑庐于东山,四十岁出仕,仍常用的成语“东山再起“指的就是谢安。谢安不仅有卓越的指挥才能,而且风流儒雅,多才多艺,世称“大才叠叠谢安,后人叹“江左风流宰相唯谢安耳”。“白鸡梦”指谢安曾做过的一梦。这里用来代谢安。谢有顺在《从世俗中来,到灵魂中去》中写道:“文学鼓励我们用别人的故事来补充自己的生活经历,也鼓励我们用别人的体验来扩展自己的精神边界——每一次阅读,我们仿佛都是在造访自己的另一种人生,甚至,阅读还可以使我们经历别人的人生,分享别人的伤感。”
“东山吟”本是李白的个人感叹,但自从这首诗流传以来,李白的慨叹就一直被无数的人所分享。是啊,那如花似玉的“他妓”已化作“古坟荒草”,但“今朝如花月”的“我妓”呢,还不照样成为一堆“古坟荒草”供后人缅怀?我们从李白的“东山吟”上走过,我们的“东山吟”在那里,后又将被谁吟哦?无论你是帝王将相、才子佳人,还是贩夫走卒、乞丐傻瓜,结局并无二样。由此想来,一种旷世的悲凉就会油然而生。而这种悲凉,就是诗歌的魅力。
别来心事故无穷,坐落悬车语未终。更辟柴门开小酌,千竿瘦竹两衰翁。
解愤非凡韵,由来气作忠。
事应危暴虎,君自快当熊。
一战中华体,千秋国士风。
伤心传骂贼,才与古人同。¤
露满枯肠蜕顿轻,山林那有不平鸣。
薰弦寂寞无人续,故揖清风作颂声。
太行云远独怀人,近古风流大耋身。一代典刑千百世,两朝平格二三臣。
梦回曹省灯无影,诗到山林笔有神。更喜清廉卫参政,白头情话正相邻。