屋东菊畦蔓草荒,瘦枝山草三尺长。
碎金狼藉不堪摘,扫地为渠持一觞。
日斜大醉叫堕帻,野花村酒何曾择。
君不见诗人跌宕例如此,苍耳林中留太白。
猜你喜欢
十年诗酒客刀州,每为名花秉烛游。老作渔翁犹喜事,数枝红蓼醉清秋。
钟鼓楼前宫样花,谁令流落到天涯。少年妄想今除尽,但爱清樽浸晚霞。
满庭黄叶舞西风,天地方收肃杀功。何事独蒙青女力,墙头催放数苞红。
岂忍相羁久,哀吟损性灵。自然千载物,生有老人形。
引臂山泉白,攀藤月峡青。何年成剑术,毛发已星星。
朝出南郭门,遥指西山阴。马蹄与石斗,宛转愁我心。
溪谷莽回互,寒风振穹林。黄叶洒我衣,岩泉走哀音。
凄凄霜露降,穷思浩难任。人生亦何为,百年成古今。
华堂昔燕处,零落归丘岑。况复不得保,悲来泪沾襟。
征马去翩翩,城秋月正圆。
单(chán)于(yú)莫近塞,都护欲临边。
汉驿(yì)通烟火,胡沙乏井泉。
功成须献捷(jié),未必去经年。
你骑着征马,翩翩而去;秋天城中,明月正圆。
匈奴单于你切莫靠近我汉家边塞,如今我都护将军正欲莅临边关。
汉家驿道中,烽火接连燃起,胡地沙多,井泉难寻。
功成之后要献战利品,你此番北去,用不了一年就可以做到这一点。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:305
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:66-67
征:即行,远行。城秋:一作“秋城”。
单于:这里指少数民族首领。临边:一作“回边”。
驿:即驿道,此指边防要道。烟火:即烽火。胡沙:指少数民族居住的沙漠地区。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。
献捷:指战胜后所获得的俘虏和战利品。经年:即一年,长年。
崔颢的这首《送单于裴都护赴西河》是一首送别诗,也是一首边塞诗。
此诗开头“征马去翩翩,城秋月正圆”两句写诗人送人远去,而明月正圆,暗寓友人远去后心中无限惆怅。征马,点明裴都护远赴边庭。翩翩,赞其风度。城秋,点明送别地点和时节。
颔联“单于莫近塞,都护欲临边”写裴都护远赴单于都护府镇守边关。这里“单于”既是实指敌人首领,又暗点裴都护所往之地,语义双关。这两句以虚拟的告诫敌人的口吻措辞,告诫敌酋不要轻举妄动,扰犯边关,衬写裴都护强大的声威,谐谑而又豪壮。
颈联“汉驿通烟火,胡沙乏井泉”,边防要道上烽烟四起,表明此时边关形势急迫,又暗寓了裴都护到任后,边关防备严密。胡地黄沙漫天,大漠瀚海,缺乏水泉,自然条件恶劣。“胡沙”一句,既是实写边地之景,又暗寓了都护镇守边关的艰辛。
结尾“功成须献捷,未必去经年”两句写裴都护此去镇守边关,不必经年就能成功献捷,呼应前面“单于莫近塞”,这既是夸赞和祝愿,也是勉励。
这首送别之作,语言朴实,格调刚健高昂,挟幽并慷慨之气,风骨凛然,正如徐献忠所言:“(崔)颢诗气格齐俊,声调倩美,其说塞垣景象,可与明远(鲍照)抗庭。”
当年万里龙沙路。载多少、离愁去。冷压层帘云不度。
芙蓉双带,垂杨娇髻,弦索初调处。
花凝玉立东风暮。曾记江边丽人句。异县相逢能几许。
多情谁料,琵琶洲畔,同醉清明雨。