树密山隈立马看,卧牛冈岭近前滩。乍闻似落前峰涧,久听方知近佛龛。
未许尘容驻奔马,可教幽客写经函。病僧间傍溪边立,黄叶萧萧一草庵。
猜你喜欢
城头便有山林色,野树蒙茸老岁年。低屋短垣门欲扃,花香酒熟鸟如弦。
依依仙窟桃源里,小小溪深灵隐间。山水之滨容我老,半肩行李载轻烟。
文章本天成,妙手偶得之。
粹然无疵(cī)瑕(xiá),岂复须人为?
君看古彝(yí)器,巧拙两无施。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
后夔(kuí)不复作,千载谁与期?
文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。
胡人的音乐是怎样的?就是一些管弦与丝竹。
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
参考资料:
1、广西壮族自治区课程教材发展中心.初中语文阅读.第四册.北京:教育科学出版社,2003.12(2013.10重印):172-173
粹然:纯粹的样子。瑕疵:本谓玉病,这里指文章的毛病。人为:人力所为,与“天成”相对。
彝器:也称“尊彝”,古代青铜器中礼器的通称。无施:没有施加人力的影响,意谓是“天成”的。
汉:汉代。先秦:指秦代以前的历史时期。固:本来。淳纯:质朴敦厚。漓:浇薄。
胡部:唐代掌管胡乐的机构,亦指胡乐。胡乐从西凉一带传入,当时称“胡部新声”。豪竹:竹制的乐器。哀丝:弦乐器。
后夔:人名,相传为舜的乐官。期:约会。这两句说:后夔已成为历史人物,不可能再写乐曲了,千年以来,还有谁会创作出他那样“纯粹无瑕疵”的乐曲来?
为了说明这个道理,作者在提出问题以后,举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。其实作者所说的“天成”,并不就是大自然的恩赐,而是基于长期积累起来的感性印象和深入的思考,由于偶然出发而捕捉到灵感。只要能做到“纯粹无瑕疵”和“巧拙两无施”,便是好文章。清人刘熙载说:“西江名家好处,在锻炼而归于自然。放翁本学西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之。’平昔锻炼之功,可于言外想见。”
溧阳罕贤才,两沈好兄弟。
读书不求功,其涯未可既。
古人岂难到,顾我力行尔。
兹道果何如,在此不在彼。
望望黄云心自倾,可堪天道不人情。瘦筇妒雨苍崖滑,空负松风入砚声。
茅庐抱膝正长吟,忽际风云许与深。草昧每存兴汉计,艰危肯负托孤心。
出师表在垂天地,八阵图存慨古今。欲问祠堂何处是,锦官城外柏森森。
老去低徊强北游,春来消息望南州。
别离况复年华换,富贵难令少壮留。
行李未知何处定,屠苏还解忆人不。
可堪一夜寒江雨,滴作羁怀万斛愁。
今晨尺书至,令我寸心宽。
老去光阴速,人生会合难。
竹舆云洞暖,钓艇玉溪寒。
小憩饶阳否,吾衰合挂冠。