懒从紫陌逐尘红,却爱山庄一水通。药圃三春肥谷雨,杏林六月饱松风。
竹阴深处诗怀逸,酒兴浓时俗虑空。自古鹿门真大隐,年来谁解觅遗踪。
猜你喜欢
谁卜幽居水竹间,衡门无事昼常关。寻芳不逐春风舞,采药长随夜月还。
精舍阴阴修竹里,佳城郁郁小溪湾。多君领得林泉趣,名利无心梦亦閒。
一片风流,今夕与谁同乐。月台花馆,慨尘埃漠(mò)漠。豪华荡尽,只有青山如洛。钱塘依旧,潮生潮落。
万点灯光,羞照舞钿(diàn)歌箔(bó)。玉梅消瘦,恨东皇命薄。昭君泪流,手捻(niǎn)琵琶弦索。离愁聊寄,画楼哀角。
眼前景象繁华依旧,谁能与我共享欢乐呢?月下花丛掩映,楼台林立,只是已蒙上漫漫尘埃。昔日繁华消逝,只有青山如常。钱塘江仍像从前潮起潮落,尘世的兴盛衰亡仿似与它无关。
往日烛光烁烁、亮如白昼,一片歌舞升平,现今都已不再。梅花凋谢,春光难以长久。国家即将陷落,后宫嫔妃只怨命运多舛。满腔愁怨无处说,只能寄托在那幽咽的号角声中。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
漠漠:密布貌;布列貌。豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存。
东皇:指春神。弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。
“一片风流,今夕与谁同乐?”眼前依然一派繁华景象,但跟谁一起分享呢?元兵指日南下,大兵压境,人心惶惶,苦中作乐,苦何以堪?“月台”二句,描述在月光下,花丛中,台馆依旧林立,但已弥漫敌骑的漫漫的尘埃。“豪华”二句,谓昔日繁华尽逝,只有青山如旧。“钱塘”两句,谓钱塘江潮涨潮落仍象从前,似怨江潮无情,不解人间兴衰,
“万点灯光”,几句,笔锋一转,由室外之景转写室内。分别从灯光、玉梅、昭君三层落笔。元宵节又称灯节,往日火树银花,灯光锦簇。“羞”字用得好,谓“灯光”也以神州陆沉而权贵们仍沉溺歌舞为羞。“灯光”反衬亡国人的视角和心境。感觉“羞”的不是物,而是人,即作为观照者的词人自己。珠光宝气与万点灯火交相辉映,愈丽愈“羞”,良辰美景,风光不在。
“玉梅”两句,梅花凋残,春光不久。暗寓宋朝后妃当此国运将终之时,命运坎坷,怨恨至极。“昭君”两句,应当系喻指宫嫔。从后妃(玉梅)到宫嫔(昭君),都有末日将至之感。
“离愁卿寄,画楼哀角”则总括后妃、宫嫔,也包括作者自己。腹有满腔离宫之愁,只能寄托在戍楼传来的号角声中以“画”修饰戍楼,用华辞反衬;以“哀”形容角声,相反相成。幽咽角声,恰如为宋王朝奏起了挽歌。元宵佳节而以“哀角”作结,是伤心人的心声。
闲园多芳草,春夏香靡靡。深树足佳禽,旦暮鸣不已。
院门闭松竹,庭径穿兰芷。爱彼池上桥,独来聊徙倚。
鱼依藻长乐,鸥见人暂起。有时舟随风,尽日莲照水。
谁知郡府内,景物闲如此。始悟喧静缘,何尝系远迩。
省郎华发倦游时,却忆当年一布衣。仕路更劳何足恋,家山可爱不如归。
吟中斗绝红尘味,静里能延白日辉。某水某丘真旧物,春来赢得掩重扉。
凛寒陵熙春,谁为禦其侮。酸风吹积雪,浓云洒飞雨。
农夫荷耒耜,俶载耕斥卤。为其有身累,宁免自辛苦。
妻儿送中饭,冻凌强欲吐。晚归极困倦,倒睡带泥土。
朝来天光开,红紫新媚妩。南园踏青人,日暮犹歌舞。
满筵红蜡照香钿,一夜歌钟欲沸天。花里乱飞金错落,
月中争认绣连乾。尊前莫话诗三百,醉后宁辞酒十千。
无那两三新进士,风流长得饮徒怜。
瓯面乳花谁共看。