次游可斋见赠韵
拙直抱沉疴,得请归林泉。至道愧不闻,光景悲流年。
既无适俗韵,琴书且盘旋。讵意迟莫入,不为长者捐。
高轩过敝庐,谓我声名全。异哉沧海鲲,误落江鱼筌。
余行既不迷,勿论白与玄。会看宣室诏,冰玉本来蠲。
猜你喜欢
前年河北有书至,知君共作邺中客。风尘暗天道路长,寄书何由到君侧。
今年予季初射策,春风共上长安陌。君时亦来甫下车,抱袂渐得亲颜色。
燕台三月风景殊,白日不见黄尘趋。杜门客馆不复出,踪迹往往嫌多疏。
尔来天气复清霁,访君一为倾欢娱。郎官大令今二苏,谈诗不见心踟躇。
街头泥滑春雨初,观棋邀我高君庐。天门蕊榜照九衢,南宫姓字君则无。
晋州齐州千里俱,分飞急又唱骊驹。君言航海欲归省,我闻此语生嗟吁。
我家闽宰故丈夫,荒祠落日空啼鸟。归骨未得返故都,眼穿不见螺江书。
即今沦落昔不知,艰难万事谁能图。感君意气真吾徒,为君长语留斯须。
海水东流南北区,嗟君此去天一隅。明朝分手九河道,他日相思万里馀。
饮马长城窟(kū),水寒伤马骨。
往谓长城吏,慎莫稽(jī)留太原卒!
官作自有程,举筑谐(xié)汝声!
男儿宁当格斗死,何能怫(fú)郁筑长城。
长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡(guǎ)妇。
作书与内舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜(zhāng),时时念我故夫子!
报书往边地,君今出语一何鄙(bǐ)?
身在祸难中,何为稽留他家子?
生男慎(shèn)莫举,生女哺(bǔ)用脯(fǔ)。
君独不见长城下,死人骸(hái)骨相撑拄。
结发行事君,慊(qiàn)慊心意关。
明知边地苦,贱妾何能久自全?
放马饮水长城窟,泉水寒冷伤马骨。
找到长城的官吏对他说,“千万别再留滞太原的劳役卒!”
(当官的说:)“官家的工程有期限,快打夯土齐声喊!”
(太原差役说:)“男儿自当格斗死,怎能抑郁造长城?”
长城绵绵无边际,绵延不断三千里。
边城无数服役的青壮年,家乡无数的妻子孤独居。
捎书带信与妻子:“快快重嫁不要等!
嫁后好好伺侯新公婆,时时记住不要忘了我这个旧男人。”
妻子回书到边地,(妻子信中质问:)“你如今说话怎么这么难听?”
(太原差役信中说:)“身陷祸难回不去,为什么还留住人家女儿不放呢?
生下男孩千万不要养,生下女孩用肉来哺。
你难道没有看见长城下,死人的骸骨相交叉?”
(妻子信中说:)“嫁你就该随着你,想来不够牵记你。
明明知道边地苦,我怎能长久活着求自保?”
参考资料:
1、百度百科:http://baike.baidu.com/item/饮马长城窟行
慎莫:恳请语气,千万不要。慎,小心,千万,这里是告诫的语气。稽留:滞留,阻留,指延长服役期限。太原:秦郡名,约在今山西省中部地区。这句是役夫们对长城吏说的话。
官作:官府的工程,指筑城任务而言。程:期限。筑:夯类等筑土工具。谐汝声:喊齐你们打夯的号子。这是长城吏不耐烦地回答太原卒们的话。
宁当:宁愿,情愿。格斗:搏斗。怫郁:烦闷,憋着气。
连连:形容长而连绵不断的样子。
健少:健壮的年轻人。内舍:指戍卒的家中。寡妇:指役夫们的妻子,古时凡独居守候丈夫的妇人皆可称为寡妇。
姑嫜:婆婆和公公。故夫子:旧日的丈夫。以上三句是役夫给家中妻子信中所说的话。
报书:回信。鄙:粗野,浅薄,不通情理。这是役夫的妻子回答役夫的话。
他家子:犹言别人家女子,这里指自己的妻子。这是戍卒在解释他让妻子改嫁的苦衷。
举:本义指古代给初生婴儿的洗沐礼,后世一般用为“抚养”之义。哺:喂养。脯:干肉,腊肉。
撑拄:支架。骸骨相互撑拄,可见死人之多。
结发:指十五岁,古时女子十五岁开始用笄结发,表示成年。行:句中助词,如同现代汉语的“来”。慊慊:空虚苦闷的样子,这里指两地思念。关:牵连。
久自全:长久地保全自己。自全,独自活着。
本诗用乐府旧题,以秦代统治者驱使百姓修筑长城的史实为背景,通过筑城役卒夫妻对话,揭露了无休止的徭役,给人民带来的深重灾难。诗中用书信往返的对话形式,揭示了男女主人公的内心世界和他们彼此间地深深牵挂,赞美了筑城役卒夫妻生死不渝的高尚情操。语言简洁生动,真挚感人。
第一层(1—8句),写筑城役卒与长城吏的对话:
“”让马饮水,只得到那长城下山石间的泉眼,那里的水是那么的冰冷,以致都伤及到了马的骨头里。
“”一位筑城役卒跑去对监修长城的官吏恳求说:你们千万不要长时间的滞留我们这些来自太原的役卒啊!
“”监修长城的官吏说:官府的工程自有一定的期限,哪能由你们说了算!赶紧拿起工具,大家一齐唱打夯的号子,尽力干活去吧!
“”筑城役卒心里想:男子汉大丈夫,宁愿上战场在与敌人的厮杀中为国捐躯,怎么能够满怀郁闷地一天天地修筑长城呢?
第二层(9—12句),过渡段,承上启下:
“”长城啊长城,是那么的蜿蜒曲折,它一直连绵了三千里远。
“”边城多的是健壮的年轻男人,家中大多只剩下独居的女人了。
第三层(13—28句)写筑城役卒与妻子的书信对话:
“”这位筑城役卒写信给在家的妻子说:你赶紧趁年轻改嫁吧,不必留在家里等了。
“”你要好好服侍新的公公婆婆,也要时时想念着原来的丈夫啊!
“”妻子在送往边地的信中说:你把我当成什么人了,你这时候还说出这么浅薄的话来?
“”筑城役卒回信说:我自己处在祸难当中,也许今生我们再也没有团圆的可能了,为什么要去拖累别人家的女儿呢?
“”将来如果你生了男孩,千万不要去养育他;如果生下女孩,就用干肉精心地抚养她吧!
“”你难道没看见长城的下面,死人尸骨累累,重重叠叠地相互支撑着,堆积在一块吗?
“”妻子回信说:我自从结婚嫁给你,就一直伺候着你,对你身在边地,心里虽然充满了哀怨,可时时牵挂着你啊。
“”现在我明明知道在边地筑城是那么地艰苦,我又怎么能够自私地图谋长久地保全自己呢?