落日半衔西岭上,暮烟初起石桥头。千盘磴道穿云出,万壑松溪逐涧流。
蒙段杳矣黄土迹,河山顿改碧榆秋。君看万里归图籍,虎视雄关作寺楼。
猜你喜欢
又逢除夜客西川,银烛金炉白发前。却忆去年京邸夜,朝衣新试候朝天。
去年八月哭微之,今年八月哭敦诗。何堪老泪交流日,
多是秋风摇落时。泣罢几回深自念,情来一倍苦相思。
同年同病同心事,除却苏州更是谁。
鸾(luán)扇斜分凤幄(wò)开,星桥横过鹊飞回。
争将世上无期别,换得年年一度来。
分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工。
怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?
参考资料:
1、黄世中注疏.类纂李商隐诗笺注疏解第1册.合肥:黄山书社,2009年:754-756
2、孙建军,等主编.《全唐诗》选注(1-16册).北京:线装书局,2002年01月第1版:3829-3830
3、林仕亿选注.爱情诗精华.北京:京华出版社,2002年:187
4、宫南著.李商隐诗百首译注.北京:九州出版社,2014年:103
七夕:农历七月七日,传说牛郎和织女这天在天河的鹊桥上相会。鸾扇:上面绣有凤凰图案的掌扇。鸾,凤凰一类的鸟。扇,指掌扇,古时模仿雉尾而制成的长柄扇,用于坐车上,以敝日挡尘。凤幄:闺中的帐幕;绣有凤凰图案的车帐。星桥:鹊桥,传说七夕这日天下的喜鹊都飞往天河,为牛郎和织女相会搭桥。
争将:怎把。无期别:死别;无期重逢的离别。一度:一次。
此诗前二句写诗人在七月七日晚上仰望天空,遥想牛郎织女在天上相会的美好情景:织女已经过河,并且走出凤幄,分开障扇,与牛郎相会;乌鹊完成填河铺桥的任务之后,全都撤回去了。诗人不由得联想到自己爱妻早亡,唯有自己独留人间,再也无法与她相会,于是诗人在后两句中发出沉痛的感叹,渴望能像牛郎织女那样每年与亡妻相会一次。其中,第三句的“争将”一词写出与亡妻天人阻隔、阴阳渺茫的极致哀叹,显现人间死别反不如天上一年一度之相会,明显地表达出悼亡之情。
全诗想象丰富,从天上想到地下,从牛郎织女想到自己的爱情生活,语言精美,感情深厚,借景抒怀,诗意在诗人的想象中奔驰,充分表现了诗人悼念亡妻的悲痛心情。
朝阳陇东泛暖景,双啄双飞双顾影。朱冠锦襦聊日整,
漠漠雾中如衣褧。伤心卢女弦,七十老翁长独眠。
雄飞在草雌在田,衷肠结愤气呵天。圣人在上心不偏,
翁得女妻甚可怜。
知心独有师,相视笑莫逆。
每思共谈玄,倾倒此胸臆。
江浙遥相望,恨不生羽翼。
昨朝忽惠然,得得访泉石。
羞将铁砚磨,万事总谈何。
断酒除狂兴,看书起睡魔。
霜林秋色惨,山馆雨声多。
安得乘渔艇,空江挂绿蓑。
世情多反覆,衰荣难预卜。
本是昔时笑,翻成今日哭。
故乡无旧业,客身同草木。
纷纷轻薄儿,谁能顾幽独。
虽无禄资身,喜有山在目。
得失何足论,长歌倚修竹。