闲中诗卷愁中酒,漫向残春惜落花。
栽柳已多陶令宅,藏书将拟邺侯家。
苔痕受雨初行屐,潮候兼风欲泛槎。
历历青山湖上路,似从游子送年华。
猜你喜欢
雪消北岭安排暖,寒入东风阻节春。绝塞乱山围古驿,他时说著也愁人。
官馆因间得醉频,山风消暑觉诗新。眼前事过皆为化,胸次秋清岂异春。
便与苍松为野友,应胜皂盖作官人。白头一榻刚凝梦,花气醒禅月满身。
酒散寒江月,空斋夜宿时。
风如万里斗,人似一鸡栖。
生事甘吾拙,流年任物移。
边愁频入眼,俯仰愧心期。
客馆萧条动客情,飞萤个个傍窗明。楼头鼓角风吹断,漏下银壶第一声。
今夕为何夕,他乡说故乡。
看人儿女大,为客岁年长。
戎(róng)马无休歇,关山正渺茫。
一杯柏(bǎi)叶酒,未敌泪千行。
今儿晚是怎样的一个夜晚?只能在异地他乡诉说故乡。
眼看别人的儿女一天天长大,自己的客游生活却岁岁增长。
战乱连年不断、无休无歇,关山阻隔,故乡归路渺茫。
饮一杯除夕避邪的柏叶酒,压不住思亲眼泪万千行。
参考资料:
1、羊春秋,何严.《明诗精华二百首》.西安:陕西人民出版社,1998:56
2、李竹君.《宋元明诗三百首》.北京:华夏出版社,1999:145
“今夕”句:这里借用以抒写除夕怀念家人的愁思。“他乡”句:从刘皂《旅次朔方》(一作贾岛《渡桑干》)的“无端更渡桑干水,却望并州是故乡”句化出。
戎马:指军事行动、战乱。无休歇:未停止过。“关山,关口和山岳,这里代指故乡。渺茫,遥远,看不清楚。
柏叶酒:用柏叶浸过的酒,也叫“柏酒”。古代风俗,元旦共饮,以祝长寿。未敌:不能阻挡。指欲借酒消愁,但仍阻止不了热泪滚滚。
此诗作于元末明初战乱之际。客游外地,寄寓他乡,古人对这种生活很难适应,总有一种飘零之感。飘泊在外对古人来说是人生的不幸,除夕佳节期间仍然不能还家,更是莫大的不幸。这首诗就是作者在除夕那天旅居外地所写,道出了佳节期间滞留外地的苦闷与无奈。
风萧萧。雨萧萧。四壁吟蛩入梦遥。愁肠酒不消。
灯影摇。帐影飘。听尽窗前一夜蕉。断魂难自招。
曼殊善画工虚写,循叔耽玄有异同。
南国投荒期皓首,东风吹泪落孤坟。
(存为广州曼上人,殁为同邑葛循叔)