津涯相忆近如何,芳信斜阳望不多。文采亦思翻碧藻,匀圆初未让新荷。
晴烟乍往情难觅,画舫微黏淡欲拖。犹幸生机常活泼,无劳催唱采萍歌。
猜你喜欢
飘蓬生性未曾知,敢说来朝绿满池。槛外柔姿增绰约,波心弱态认参差。
描成春色三分候,点破诗魂一半时。转恐离亭留不住,须臾轻散到天涯。
水调新歌听处真,一番意绪惜芳辰。剧怜点点临风碎,生怕纤纤贴镜频。
泛沚有痕才著色,衬花无力漫成茵。最难年少江湖客,未见前朝送别人。
九月匈奴杀边将,汉军全没(mò)辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬(zàng)。
妇人依倚(yǐ)子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼(zhòu)烛。
在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。
汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。
征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。
如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
没:覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。
有病无媒客,多慵亦太疏。自怜成叔夜,谁与荐相如。嗜退思年老,谙空笑岁除。迹闲过寺宿,头暖近阶梳。春立穷冬后,阳生旧物初。叶多庭不扫,根在径新锄。田事终归彼,心情倦老於。斫材须见像,藏剑岂为鱼。效浅惭尹禄,恩多负辟书。酬知必拟共,勿使浪踌躇。
初宵门未掩,独坐对霜空。极目故乡月,满溪寒草风。樵声当岭上,僧语在云中。正恨归期晚,萧萧闻塞鸿。
湖莲十里清人魄,香泛衣罗。棹破烟波。碧汉迢迢淡玉河。
清凉人在双峰底,翠景婆娑。风月如何。夜色平分月较多。
崖巘万寻悬,居高敞御筵。行戈疑驻日,步辇若登天。
城阙雾中近,关河云外连。谬陪登岱驾,欣奉济汾篇。