一叶飘然去,生涯老越江。歌来听踏踏,划去响跫跫。
篷小惟容膝,舟轻漫立艭。凿开云影碎,踢破浪声淙。
赶驿如驰马,奔波异走尨。前程弧箭疾,踞坐语言哤。
随水无劳纤,临风不挂䉶。船头新设板,柁尾小开窗。
港窄行犹阔,桥低过亦降。幻凫盘鸟道,画鹢集鱼矼。
略试推移力,还成欸乃腔。青蚨囊换足,晚泊傍寒桩。
猜你喜欢
曾忆当年赋远游,马前明月几中秋。披襟正忆都亭梦,倚剑宁忘国士忧。
翠竹江村频下榻,晚山斜日共登楼。应怜寸草心长在,莫向风尘早白头。
密雪霏长路,浮云遍近郊。风波甘泛梗,田里问诛茅。
欲拟思玄赋,行从尚白嘲。伤禽寒绕树,何处是安巢。
小孤宁有匹,织女自无家。浪比人间世,增添白玉瑕。
脩廊千柱压城阴,山并庐山胜二林。六月檐楹无暑气,四时山水有清音。
鸟飞不尽上方远,鲸吼希闻别院深。更欲题诗发佳境,泮林讲说总关心。
涧道晴云雪草春,石门丹壁斗嶙峋。闻雷不羡蛟龙起,避地番将虎豹邻。
少室山人虚索价,壶关三老实藏珍。烟花白日经行处,鸿雁冥冥叹此身。
满日秋光,厌听反舌啼声■。泪流多少。回望巫山杳。
几度思量,落得空烦恼。须知道。断肠难告。总付平波渺。
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
为:由于。不及:赶不上。
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。