归飞梦所忆,共子汲寒浆。铜瓶素丝绠,绮井白银床。
雀出丰茸树,虫飞玳瑁梁。离人不相见,争忍对春光。
猜你喜欢
晨光衔北牖,揽衣庭前步。
默念戚无欢,心中缀想慕。
君问想何为,夜梦还乡去。
茫茫俄倾间,暂与骨肉遇。
我家渐水上,门前荫古树。
树下即池塘,塘边墟落聚。
墟落几迁改,归梦犹循故。
亲知异老亡,慊款如平素。
小女扶床戏,弱子缘阶骛。
攀枝不及花,牵衣适迎路。
山妻饭中厨,含泪复含哺。
入户理残机,行园摘寒瓠。
在昔怨贫贱,归来甘荆布。
绪乱语难终,神悸遂惊寤。
想像反侧际,依稀情景具。
怆怆心内酸,历历为君吐。
君亦道路人,无语空相顾。
雪染梅花倚道傍,亭亭野水弄幽芳。
东风似赏孤高意,未许飘零一片香。
槐可借。三公旧秩休讶。槐安大国好疏封,梦梁更写。
赤烟郁律孑伤麟,删诗还正风雅。
似因树分秀野。隔墙翠影交亚。盘蜗负壳亦吾庐,燕欣大厦。
道衰迹熄起诗龛,觚棱残泪沾洒。
偶来胜友喜共话。倦摊书、邻树阴下。漫比雒中耆社。
说南柯、梦觉东华,情惹延月开尊,忙边把。
采兰复采兰,绿叶何参差。馨香满怀袖,持以遗所思。
恩情中道绝,此心当告谁。愿结青林佩,悠哉白云期。
石间揽三秀,学道倘因之。
为恋巴江好,无辞瘴(zhàng)雾蒸。
纵能朝杜宇,可得值苍鹰。
石小虚填海,芦铦(xiān)未破矰(zēng)。
知来有乾鹊,何不向雕陵。
温暖的巴江是这样的美丽迷人,我在身旁不惧四季风霜岂怕岚烟瘴雾薰蒸。
即使我能实现美好的愿望,去朝拜蜀帝杜字,又怎么愿意逢着凶猛的苍鹰?
精卫不停地投掷小石,妄想把大海填平,大雁含着尖锐的芦苇也难逃弓箭的伤损。
我正向那知来不知往的乾鹊,为什么不脱身远遁由南向北飞到雕陵?
参考资料:
1、顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:37-38
2、李旭升.巴中诗文:四川人民出版社,2006:180
3、四川省三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:四川省三台县委员会文史资料委员会,1994:14-16
北禽:北来的飞鸟。瘴:瘴气,旧指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
朝:朝拜。杜宇:即杜鹃鸟,传说杜宇本是古蜀国的国君,失国而死,化为杜鹃。苍鹰:性凶恶的猛禽,搏杀小鸟为食。此处代指严酷凶恶的人。
填海:指炎帝之女,因游东海淹死,化为精卫,经常衔西山木一石去填东海之事。后常以“精卫填海”喻人意志坚定不移。铦:锋利。矰:一种用丝绳系住以便于射飞鸟的短箭。
乾鹊:传说中筑巢只取树梢枝而不取堕地桂的鹊。此处意指奋力进取,不甘屈居人下的人。雕陵:地名。
《北禽》这一诗题,是动物的拟人化,实际就是自己的身世写照。
诗的前四句说自己不畏南方之氤氲瘴气而来到东蜀柳幕任职,虽能见知于主人,却无奈困于小人的谗口,备受嫉恨与排斥。诗人觉得自己像衔石填海的精卫鸟和衔芦远飞的孤雁,小石终不可能填平大海,而孤雁随时随地都可能受到一切不可预知的袭击。这正是诗人在梓州柳幕遭际艰危的写照。诗人怀抱理想不辞辛劳自北南下,能得一枝之栖已属难得,然小心力劳,不但理想抱负依然落空,竞连生存本身亦重重困阻且时有隐忧。因此诗末兴起远离避祸之想,以反诘句自问:像乾鹊一样有“知来”之智,为何不飞向雕陵以远害呢?这是企盼之词,饱含着诗人难言的苦衷,内心焦虑而痛苦、自怨自艾而又无力自拔之意跃然纸上。然而就像填海失败、避猎未成的精卫鸟和秋雁,虽然弱小,却有着填平大海的愿望和冲破强敌艚缴的斗志,诗人怀抱理想、风节耿耿,非但没有表现萎靡猥琐的姿态,反而洋溢着坚忍不屈的精神,尽管他最后遭到偃蹇的命运,却以其卓具雄心、英姿勃勃的形象而能引起人们的赞美和同情。
全诗比喻巧妙,用典贴切,即鸟即人,物我一体,正如纪昀所赞:“字字比附,妙不黏滞。”为咏物之佳作。
我生不识黄太史,犹及诸老谈遗事。蓝田生玉海生珠,谓君眉目无乃似。
谁作江西宗派诗,如今传法不传衣。句中有眼出月胁,密付嫡孙人未知。
宗风后必喧人口,云梦更须吞八九。他年拈此一瓣香,狮子窟中狮子吼。
夕气澄若浓,星光敛清炯。林外露悬灯,未知何峰顶。