紫纨未可得,漳滨徒再离。一逢犬马病,贲育罢驱驰。
已无九转术,复阙万金奇。不看授疆掌,唯梦莲花池。
猜你喜欢
我观三界有,有人披草舍。蛇鼠同穴住,白日恒如夜。
鸠鸽为亲情,罗刹同心话。五狗常嘷吠,思之令人怕。
我观总是幻,虚空名亦假。放牛吃草庵,三生同一化。
小泊大明寺,伤怀复叹谁。黄花风未折,赤叶露空垂。
已往更何说,相望只有诗。城南人亦客,数日梦行期。
计程行苦迟,望堠到知渐。桃寒红待拆,蘼暖绿成染。
潮中蟹栅鸣,烟际渔扉掩。在路即多愁,毋劳问夷险。
僧家胜景瞰平川,雾重岚深马不前。宛转数声花外鸟,
往来几叶渡头船。青山远隔红尘路,碧殿深笼绿树烟。
闻道此中堪遁迹,肯容一榻学逃禅。
不到嵩(sōng)阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆(yì)。
凿(záo)井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷(juàn)眷长相忆。
不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒然。
一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。
夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。
凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。
山人一心前往嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
参考资料:
1、周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评2:辽宁人民出版社,1994.08:620
2、吕树坤,徐潜选注译.新编·注释·今译唐诗一千首:中华工商联合出版社,2017.01:102
嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒然:枉然,空然,意谓不能实现。
三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依然还在眼前。
夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。
不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。
眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。
关西仕时俱稚容,彪彪之鬓始相逢。天地变化县城改,
独有故人交态在。不言会合迹未并,犹以岁寒心相待。
洛阳居守寄酂侯,君著貂冠参运筹。高阁连云骑省夜,
新文会友凉风秋。青袍白面昔携手,冉冉府趋君记否。
云分雨散十五年,始得一笑樽酒前。未遑少留骤远别,
况值旅雁鸣秋天。二华旧游如梦想,他时再会何由缘。
赖君赠我郢中曲,别后相思被管弦。
岁晚节自抱,足见有心哉。游人从何处,带得春风来。