蟠木不彫饰,且将斤斧疏。樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍并,中涵玉醴虚。惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。
猜你喜欢
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍(léi)并,中涵玉醴(lǐ)虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳(dài)筵(yán)居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽(zūn)。
愧无江海量,偃(yǎn)蹇(jiǎn)在君门。
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
金罍:大型盛酒器和礼器。醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席。
嵌:开张的样子。
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。
骨冷能诗庾开府,妙句天成醉翁许。醉翁已作神清游,伯牙绝弦空千古。
谢翁家无甔石储,独富牙签收茧楮。诗豪遗墨宛在世,不与□□俱化土。
后生无复见老师,句法凛然犹可度。幼孙风流自一种,疑是江东王谢伍。
君不见西京柱下太史公,留滞周南叹无补。传家有子能续业,执手潸然只虚语。
子孙他日继文翁,太史家风尔乎取。
六丁开处只通秦,此地天临万国春。驻跸有时思叱驭,服劳王事爱忠臣。
玉堂高学士,远寄碧琅玕。此物能怡老,长年耐岁寒。
春仲令初吉,欢娱乐大中。皇恩贞百度,宝尺赐群公。
欲使方隅法,还令规矩同。捧观珍质丽,拜受圣恩崇。
如荷丘山重,思酬方寸功。从兹度天地,与国庆无穷。
无妨自是莫相非,清浊高低各有归。
鸾鹤群中彩云里,几时曾见喘鸢飞。
去时儿在腹,忽已语嚘哑。
何日番休了,迎爷两手叉。