何年植向仙坛上,早晚移栽到梵家。
虽在人间人不识,与君名作紫阳花。
猜你喜欢
按节遥冲瘴雨寒,西风闻讣泪交潸。忆君九曲分岐去,问我三山岁月还。
柏府此时经旧宅,泉台无路觅清颜。全归俯仰应无愧,百岁谁能脱此关。
拂笺山日入窗明,又赋阳和第一声。世际淳熙归会极,人从儆戒颂持盈。
太平有象超千古,雨露无私覆万生。何处唐虞今击壤,蒿莱腔调本无更。
扁舟一叶泛江天,坐忆先生旷代贤。乞食不妨轻五斗,高情何止邈千年。
自搔短鬓秋风里,谁种幽花细雨边。归就东篱作重九,南山相对亦悠然。
半裹红巾泪语低,别离情味莫凄凄。鸳鸯守定双飞愿,一任惊波浪影齐。
东堂留得最高枝,向道重开果有时。
仙掌露溥秋气重,山头月照晚妆宜。
层层黄色眉间见,拂拂清香鼻观知。
更约菊花为老伴,四难并处可无诗。
尔牛角弯环,我牛尾秃(tū)速。
共拈短笛与长鞭,南陇(lǒng)东冈去相逐。
日斜草远牛行迟,牛劳牛饥唯我知;
牛上唱歌牛下坐,夜归还向牛边卧。
长年牧牛百不忧,但恐输租卖我牛。
你的牛犄角弯,我的牛尾巴短。
我们都拿着短笛和长鞭,到南垄东冈你追我赶。
太阳西下草远牛行迟,牛劳牛饥只有我知。
我骑在牛身上唱歌坐在牛身边玩耍,晚上回来还睡在牛旁边。
整年放牛什么也不忧虑,只害怕卖掉这牛去交租。
参考资料:
1、陈道贵选注.元明清诗选:珠海出版社,2004年01月第2版:第33页
尔:“你”的意思。“尔”与下一句的“我”:牧童间彼此相称。弯环:弯曲成环状。秃速:凋疏,此处是说牛尾细而毛稀。
拈:用手指拿着。陇:田埂。冈:山脊、山岭。
迟:慢。
但恐:只怕。输租:交纳租子。
这首仿乐府诗,写得平实深沉,风格迥异于高启其他华赡清丽之作。
诗借牧童口吻展开。几个农家孩子同去放牛,他们边放牧边调笑,一边指认着各自的牛:角最弯的是你家的,尾巴没几根毛的是我家的……他们“短笛无腔信口吹”,摇着长鞭,在田头地角赶着牛儿找草吃。太阳落山了,别让牛群跑得太累,近处没有好草,别叫牛群吃不饱。该怎么放牧,这些孩子全知道。牛吃饱了,骑在牛背上唱歌;牛要反刍,就坐在牛身边歇一歇;晚上回到家,还要靠在牛身旁躺一躺。牧牛的孩子与牛有这么深厚的情谊,因为牛是农家宝,垦荒耕种要靠它,牵挽载重也靠它。农民都不感激牛、珍惜牛。农家孩子如此爱牛亲牛,高启非常理解,写来真实可信,情趣盎然。想来,诗人“少年习耕锄”的时候,也是曾有过一段牧牛爱牛的亲身体验的。
倘若诗只写到这里就结束,那内容就失诸单薄了。高启给它安排了一个更深的层次:末二句由牧牛之乐转为牧牛之忧,揭出农民最大的隐忧来,那就是“输租”。繁重的苛捐杂税,会逼得农民卖牛抵债。这个严峻的现实,甚至在天真烂漫的农家孩子心里,也投下了沉重的阴影。这最后两句诗,是画龙点睛之笔,足章明志,有发人深省的力量。
这首诗有意不用典,不藻饰,以求得内容和形式的和谐统一。前八句写牧牛之乐,是欲抑而先扬;后两句点出牧牛之忧,是先扬之后抑。抑扬对比,颇见匠心。诗人要表达对农家的同情和关怀,对黑暗现实的不满与鞭挞,捉笔为诗,却不假论辩,而用牧童爱牛亲牛的形象画面来道出,显得不空洞,不枯燥,不说教,小中见大,真切感人,在平实中兼见艺术构思的新颖。
博进天钱总患贫,漏卮长泄入金邻。尾闾只合丸泥塞,划取淩波袜上尘。