吾有千里马,毛骨何萧森。
疾驰如奔风,白日无留阴。
徐驱当大道,步骤中五音。
马虽有四足,迟速在吾心。
六辔应吾手,调和如瑟琴。
东西与南北,高下山与林。
惟意所欲适,九州可周寻。
至哉人与马,两乐不相侵。
伯乐识其外,徒知价千金。
王良得其性,此术固已深。
良马须善驭,吾言可为箴。
猜你喜欢
窈窕玉堂仙,漂零瘴海边。烟花违北署,鸿雁隔南天。
水暗疑藏鳄,峰高欲跕鸢。应闻前席召,谁道去经年。
长记鸣琴子溅堂。朱颜绿发映垂杨。如今秋鬓(bìn)数茎(jīng)霜。
聚散交游如梦寐(mèi),升沉闲事莫思量。仲卿(qīng)终不避桐乡。
常常记着宓子贱弹琴治理单父的故事。过往红润颜容和乌黑头发映照着垂柳。如今已有数根鬓发白得就像霜雪一般。
结交朋友的离离合合就如同身在梦中。仕途得失进退这等闲事就别去想它了。朱仲卿终也没离开人民爱戴他的桐乡。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
子贱:即孔子宓不齐(字子贱)朱颜:红润美好的颜容,借指青春年少。绿发:“绿”指乌黑,“绿发”即乌黑的头发。秋鬓:苍白的鬓发。
聚散:相聚和分离。交游:交际、结交朋友。梦寐:睡梦。升沉:即“升降”,旧时指仕途得失进退。仲卿:即西汉中叶时人朱邑(字仲卿,官至大司农),避:指离开,“仲卿终不避桐乡”即“朱邑归葬桐乡”的典故(见《汉书》卷八十九〈循吏传〉第五十九,另附相关原文节录如下)。
地僻少人迹,身闲思独游。
荒村更阻雨,衰鬓不禁秋。
断续呼牛笛,横斜放鸭舟。
残年澹无事,随处送悠悠。
国清尊胜北山隅,证果报恩同一区。
地藏荒芜并报国,尚余悟性斗牛墟。
月粟见须何太迫,贱生奔走正无聊。蕲君勿虑晨炊绝,吾党而今解折腰。
班升金掌擢清才,苦欲归田挽不回。
浙右尚思菩萨去,荆南空望使星来。
苔侵书阁秋山静,竹锁吟庭夜鹤哀。
路出箫台多巷祭,几人和泪折寒梅。
任公郡占好山川,溪水萦回路屈盘。南国自来推胜境,
故人此地作郎官。风光适意须留恋,禄秩资贫且喜欢。
莫忆班行重回首,是非多处是长安。