草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。
石笋街中却归去,果园坊里为求来。
猜你喜欢
南北驱(qū)驰(chí)报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)
一年三百六十日,多是横戈马上行。
驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。
一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。主:指明朝皇帝。边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。
江花边草:南方江边和北方边塞的花草树木。横戈:手里握着兵器。
“南北驱驰报主情,江花边草笑平生。”从福建、广东到蓟州,可说一在天南,一在地北。“南北驱驰”四字,概尽戚继光一生大节。“报主情”,并非不喜欢安定的生活,只是心怀天下,为了国家的安宁,不惜万里奔波。全句表现出一种崇高的襟怀。而次句一“笑”字更是意极浑含,写尽了抗倭名将的豪迈气概。为了抗倭事业,一生中到过山清水秀的南方,也到过波涛汹涌的山东海防,行色匆匆间,总无暇顾及周围美好的景色。作者说:江畔紫嫣红的鲜花和江防皎洁明朗的月亮恐怕要笑我不懂得欣赏了吧。
“一年三百六十日,都是横戈马上行。”这两句是“平生”、“南北驱驰”的更具体的说明。一个保家卫国的英雄形像跃然纸上,他是紧紧与战马与横戈联在一起,不能须臾分离的。“一年三百六十日”初读似乎是一个凑句,其实很有妙用。它出现在“都是横戈马上行”的点睛之笔的前面,起到了必要的渲染作用,使读者感到,一日横戈马上英勇奋战并不难,难的是三百六十天如一日,更难的是年年如此,“平生”如此。
这首诗平易自然,琅琅上口。而作者忠于祖国,热爱人民的高尚品质更让人钦佩。
霜晚复秋残,楼明近远山。满壶邀我醉,一榻为僧闲。树簇孤汀眇,帆欹积浪间。从容更南望,殊欲外人寰。
衙城直上有烟峦,亭在悬崖绝壁间。
几个白头忘岁月,一生青眼看江山。
秋风落木楼台出,暮雨笼沙鸥鹭閒。
珍重京西绣衣使,作书题榜许追攀。
思悠悠。恨悠悠。懒整残妆独倚楼。寒光动玉钩。
星也愁。月也愁。不耐孤衾拥碧秋。离怀未肯休。
十二天辰数,今宵席客盈。
位如星占野,人若月分卿。
极醉巫峰倒,联吟嶰琯清。
他年为舜牧,协力济苍生。
夜夜凉蟾,偏照离人色。者山水登临佳日,难道淹迟。
两度湖心,湖里小艇惯飞飞。云林一遍,云栖一遍,此外何知。
分明尔我,吟红才调,拾翠年时。全不许、香车并辔,柔橹双枝。
倚遍雕栏,柳丝鬓影共清池。扁舟归去,五湖烟水,他日来思。
山泉引派涨清池,野蔓移根络短篱。
艺果极知非老事,接花聊复效儿嬉。
提壶言语开颜听,斫木衣襦缓步窥。
莫笑题诗还满纸,小园幽事要君知。