袅袅秋风动,凄凄烟雨繁。声连鳷鹊观,色暗凤凰原。
细柳疏高阁,轻槐落洞门。九衢行欲断,万井寂无喧。
忽有愁霖唱,更陈多露言。平原思令弟,康乐谢贤昆。
逸兴方三接,衰颜强七奔。相如今老病,归守茂陵园。
猜你喜欢
俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。不消外监与留台,也不要、嵩山崇福。我如原父,君如贡父,且把汉书重读。韩公当局等闲过,又看到、温公当局。
芳园好亭榭,赋自小长芦。云气接林屋,天光通射湖。
扫除金粉泽,想见大痴图。谢豹花初放,娇红媚酒垆。
东邻年少养狞鹰,置之臂上拊阮频。
呼来麾去性日驯,痴儿偶然见之嗔。
鹰张利爪絮儿身,眇其只目视主人。
主人初以鹰为戏,一日悔欲自断臂。
非我类者其心异,吾赋鹰诗所以志。
客岁过黄浦,承君雅意多。浮云还聚散,老子与婆娑。
往事悲威海,衰颜照浊河。今宵头上月,不饮奈明何。
冰为肌骨玉为神,林下归来见美人。冷眼笑看千树雪,含情欲赠一枝春。
花飘萝径留芳迹,诗刻苔碑生绿尘。落日孤坟吟眺苦,仙魂犹想绕湖滨。
不意入前溪,爱溪从错落。清清鉴不足,非是深难度。
双蝶绣(xiù)罗裙。东池宴。初相见。朱粉不深匀。闲花淡淡春。
细看诸处好。人人道。柳腰身。昨日乱山昏。来时衣上云。
池东的酒宴上初次见到你,穿的是绣有双蝶的罗裙。娇美的脸上只涂着淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴着芳春。
细细端详,你真是尽善尽美,人人都夸赞你细柳般的腰身。你的到来,莫不是昨晚从巫山深处飘然而至?因为你来的时候,衣服上还像带着浮动的白云。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
“双蝶”句:罗裙上绣着双飞的蝴蝶。“朱粉”句:不在脸上涂抹脂粉。
此为酒筵中赠妓之作,首句写她所穿的裙子,罗裙上绣着双飞的蝴蝶。“东池”两句,记相见之地(东池)、相见之因(宴),并且点明她“侑酒”的身份。“朱粉”两句,接着写其人之面貌,而着重写其淡妆。“闲花淡淡春”以一个确切的、具体的比喻,将她的神情、风度,勾画了出来。上层社会的行乐场所,多数女子都作浓妆,一个淡妆的,就反而引人注目了,故此“闲花”虽只“淡淡春”,却大有一枝独秀的风致。张先显然受了张祜的启发,但“闲花淡淡春”一句,仍然很有创造性。唐人称美女为春色,如元稹称越州妓刘采春为“鉴湖春色”。此处“春”字,也是双关。