庭中栽得红荆树,十月花开不待春。
直到孩提尽惊怪,一家同是北来人。
猜你喜欢
天竺应须老辨才,罗浮那得染尘埃。
试看出日朱明观,便是中天积翠台。
起废合归良匠手,安禅好住白云堆。
寄声旧日黄居士,九锁丹函请一开。
兰夜沉沉,灯期近了。纤云卷尽冰轮皎。横阶如水弄清寒,隔帘筛取疏阴到。
绮席歌残,离人思悄。林梅浮动幽香好。寂寥庭院许徘徊,一天吟绪和谁道。
往事依稀记。忆当年,同居康乐,年华方绮。我溺词章君音乐,嗜好凝成友谊。
朝与暮,饱聆琴艺。真有红灰狮子劲,棒纵横,挥出青春力。
偶入梦,长元气。
背飞劳燕悭重会。更回头时、光闪电,已分生死。难向遥邦招魂魄,注目云空致礼。
念故地,蕉黄波翠。犹忆桥儿沟上立,听驼铃,我恨脐难噬。
云泥路,自贻悔。
张公不是病参军,晚出犹将一事君。耿介只今无伴处,秋光诗好与谁闻。
初随林霭(ǎi)动,稍共夜凉分。
窗迥(jiǒng)侵灯冷,庭虚近水闻。
开始的时候,微雨像树林中浮动的雾气一样,时有时无,若隐若现;渐渐地,分掉了一点夜晚的凉意,让人感觉到了它的存在。
夜深了,它透窗入户,让灯火闪烁不定,离窗很远也能感觉到它的冰凉;仔细听还能感觉到从空旷的院子里传来的轻微淅沥声。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1377
林霭:林中的云气。霭,雾气。稍:渐渐。共:与,跟。
迥:远。一作“逼”。虚:这里是空旷的意思。
李商隐写了不少咏物诗,不仅体物工切,摹写入微,还能够通过多方面的刻画,传达出物象的内在神韵。这首《微雨》就是这样的一首作品。
此诗咏微雨。微雨是不易察觉的,很难把它真切地表现出来。诗中描写全向虚处落笔,借助于周围的有关事物和人的主观感受作多方面的陪衬、渲染,捕捉到了微雨的形象。
开头两句从傍晚时分写起,这时微雨刚下,视觉上像看到它随着树林中的雾气一起浮动,根本分不清是雾还是雨;逐渐地,微雨伴同夜幕降临,它分得了晚间的丝丝凉意。后面两句续写下去,写的是夜已深,而微雨下了很久仍没有停的情景。夜间微雨久久不停,气温随之下降,人在屋内,即使远离窗子,仍然感到有点冷,而那寒气仿佛还侵逼到那闪摇不定的灯火上。久雨后的空气也变得潮湿了,雨点也增加了些重量,在空空的庭院中,可以听到近处水面传来的微弱的淅沥声。四句诗写出了从黄昏到夜晚间微雨由初起到落久的过程,先是全然不易察觉,而后渐能察觉,写得十分细腻而熨贴,但又没有一个字直接刻画到微雨本身,仅是从林霭、夜凉、灯光、水声诸物象来反映微雨带给人的各种感觉,显示了作者写景状物出神入化的艺术功底。用字也极有分寸,“初随”“稍共”“侵”“冷”“虚”“近”,处处扣住微雨的特点,一丝不苟。
这首诗体物传神,刻画入微,虚处着笔,雨中有人。朦胧,迷离,似愁绪,可意会不可言传。全诗不着一个雨字,只是借助周遭相关的事物以及人的主观感受来表现微雨的形态,却是很成功的。
卅载安危系,中兴郭子仪。屈迎回鹘马,羞引汉龙旗。
正劳司宾馆,翻惊力士椎。存亡家国泪,凄绝病床时。
春透蓬莱碧玉壶,晴窗恭侍宝奎敷。
从容玩画家人卦,取次题箴列女图。