京城数尺雪,寒气倍常年。泯泯都无地,茫茫岂是天。
崩奔惊乱射,挥霍讶相缠。不觉侵堂陛,方应折屋椽。
出门愁落道,上马恐平鞯。朝鼓矜凌起,山斋酩酊眠。
吾方嗟此役,君乃咏其妍。冰玉清颜隔,波涛盛句传。
朝飧思共饭,夜宿忆同毡。举目无非白,雄文乃独玄。
猜你喜欢
兰桨来从浙水东,莲灯照入玉堂中。风云变态兵机速,河汉为章笔意工。
淮邑士民求世治,湖田蟹稻得年丰。有才且莫哦松下,膂力经营早进功。
序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。
伊上帝之降命,何修短之难哉;
或华发以终年,或怀妊(rèn)而逢灾。
感前哀之未阕(què),复新殃之重来!
方朝华而晚敷,比晨露而先晞(xī)。
感逝者之不追,情忽忽而失度。
天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!
序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。
上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!
有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。
痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。
可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像晨露,干的这么快。
我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。
怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
首夏:农历四月。二子:指作者的两个女儿金瓠、行女。
降:赐下。命:人的寿命。修短:长短。裁:猜测,估料。
终年:尽其天年。怀妊:怀孕。
前哀:指大女儿金瓠之死。阕:尽。新殃:指行女之死。
方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。晞:晒干。
忽忽:恍惚之貌。失度:失态。
盖:语气词。阶:阶梯。
密云今日破郊西,疏雨潇潇未作泥。
要及清闲同笑语,行看衰病费扶携。
花前白酒倾云液,户外青骢响月题。
不用临风苦挥泪,君家自与竹林齐。
贡父诗中有不及与其兄原父同时之叹,然其兄子仲冯今为起居舍人。
涂松市上漆溪滨,多少嗷嗷丐乞人。不道孤舟风雪里,老夫亦是一饥民。
塔庙新严迹半空,山前山后但孙桐。楼台影压浮天浪,钟鼓声随过岸风。
定有龙宫在深碧,初疑海市变青红。众医不识人间病,遗箓谁知药石功。
戕贼金钴鉧,击贼捣衣杵。今见赵小钱,昔闻杨悯女。
乾坤乖气薄,阴阳镇差乱。重雾结重阴,漫漫不知旦。
幽岩木魅栖,深谷鬼车唤。百怪恣纵横,群阴郁无散。
阳乌忽东生,沧溟涌霄汉。赫赫破顽云,潜回若冰泮。
须臾障碍消,悠远天文焕。万国属皇明,寰海同灿灿。