三载羊公政,千年岘首碑。何人更堕泪,此道亦殊时。
兵火烧文缺,江云触藓滋。那堪望黎庶,匝地是疮痍。
猜你喜欢
道悠寄先觉,神契无近知。彼美羊公意,今在岘山诗。
陵谷非一变,荣名独至兹。当时偶然语,正与来者期。
慷慨激悲歌,崔嵬构丛祠。怀哉千岁后,慰此江汉思。
公亦蹈前人,方为帝王师。奋笔成不朽,何啻中亭碑。
浮萍寄清水,随风东西流。
结发辞严亲,来为君子仇。
恪(kè)勤在朝夕,无端获罪尤。
在昔蒙恩惠,和乐如瑟(sè)琴。
何意今摧颓(tuí),旷若商与参。
茱(zhū)萸(yú)自有芳,不若桂与兰。
新人虽可爱,无若故所欢。
行云有返期,君恩傥(tǎng)中还。
慊(qiè)慊仰天叹,愁心将何愬(sù)。
日月不恒处,人生忽若寓。
悲风来入怀,泪下如垂露。
发箧(qiè)造裳衣,裁缝纨与素。
浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。
成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。
从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。
从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。
为何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。
茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。
新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。
流云有返回之时,您的爱也许回转中途。
悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?
日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。
悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。
打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。
参考资料:
1、百度百科.浮萍篇
浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。
结发:汉族婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。仇:伴侣。
恪勤:恭敬勤劳。无端:一作“中年”。
瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。”
摧颓:蹉跎。
茱萸:茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。佩茱萸,中国岁时风俗之一。桂:应为樟科肉桂,非桂花。兰为何种植物,今尚有争议。
可爱:一作“成列”。
傥:或者。
慊慊:心不满足貌;不自满貌。愬:同“诉”。
不:一作“无”。所:一作“人”。寓:一作“遇”。
怀:一作“帷”。
发:打开。一作“散”。
一实包含万点春,收来粒料是家珍。
些儿圆转谁能委,唯一身分百亿身。
要知今日扶头酒,犹是前时软脚尊。且恐莺花经冷落,为延风月与温存。
云满昆崙水满池,玉龙眠处少人知。昙花乱落林僧语,时听疏钟度晚漪。
新柳逢秋叶尚阴,晚莲披露色难禁。
坐听玉屑轩犀寺,静对山炉颺水沉。
绿酒浅深皆有味,白云来去本无心。
辱公丽藻相留句,且复追随翰墨林。
练尾飘纤素,霜衣绝点斑。风薰花不到,一片白云閒。