三年纠一郡,独饮寒泉井。江南铸器多铸银,
罢官无物唯古鼎。雕螭刻篆相错盘,地中岁久青苔寒。
左对苍山右流水,云有古来葛仙子。葛仙埋之何不还,
耕者鎗然得其间。持示世人不知宝,劝君炼丹永寿考。
猜你喜欢
瀚海春涛靖不惊,玉关佳气蔼边城。虎符总逐鹰扬士,龙额先封燕颔生。
灵斟道溉得天全,那要供渠蟹眼煎。误识人间老桑苎,几回封寄九江船。
永日方戚(qī)戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯(sù)轻舟。
尔辈苦无恃(shì),抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙(quē)内训,事姑贻(yí)我忧。
赖(lài)兹托令门,任恤庶(shù)无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵(zūn)妇道,容止顺其猷(yóu)。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣(qiǎn),临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨(yīng)流。
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。
今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。
闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:442.
永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。
行:出嫁。悠悠:遥远。溯:逆流而上。
尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。
幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。
结中肠:心中哀伤之情郁结。义往:指女大出嫁,理应前往夫家。
自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。事姑:侍奉婆婆。贻:带来。
令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。
尚:崇尚。资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。
容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。
尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。
居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。临感:临别感伤。
零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。
诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性情的流露,令人读来感伤不已。
女儿即将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。开头点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很遥远。念及女儿幼年丧母,自己一身兼父母之慈爱,当此离别之际,心中甚为不忍。然而女大当嫁是天经地义的事。诗人忍痛告诫女儿到了夫家,要遵从礼仪孝道,要勤俭持家,这是对女儿的一片殷殷期望。
这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,因为对亡妻的思念,对幼女自然更加怜爱。在长女出嫁之时,自然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。作者没有多写自己的直观感受,而是把更多的笔墨用于谆谆教导和万般叮咛:“”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现自己还是控制不了自己,只能与幼女相对而泣。一个情感复杂、无可奈何的慈父形象由此跃然纸上。
全诗情真语挚,至性至诚。慈父之爱,骨肉深情,令人感动。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋典范。
烟村茂樾湾溪畔。似远景、摹轻练。细草平沙骑款段。渔翁欸乃,却惊鸥鹭,飞起澄波面。
班荆对饮重杨岸。枝上莺歌如解劝。山映斜阳霞绮散。醉吟乘兴,锦囊诗满,爱月归来晚。
前冈崭如削,后巘旋若顾。溪寒
役神苦烦慸,羁形困局促。言揽化人祛,税驾从所欲。
瑶阶净于砥,宝观纷若簇。清篁展云幄,言鸟流风曲。
舒霞缛流草,垂露布森木。中有青莲冠,脩眸炯清淑。
授我琼函字,长跪不敢读。秋飙触明珰,吹我堕几褥。
琳琅恍犹听,芊郁疑在瞩。惆怅将起端,多岐浩难续。
给事风流在,虚亭景越闲。全临故宫水,尽致别州山。
峰势晴相向,岚光夜不还。无时供胜赏,历历白云间。