落花双树积,芳草一庭春。玩之堪兴异,何必见幽人。
晚入应真理,经行尚未回。房中无俗物,林下有青苔。
猜你喜欢
牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀(tán)郎,花强妾(qiè)貌强?
檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔(chēn),碎挼花打人。
檀郎:晋代潘岳小名檀奴,姿仪美好,旧因以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子或所爱慕的男子之称。美人:作“佳人”。
挼:揉搓。“挪”的异体字。须道:作“只道”,“一向”作“一面”。
这首《菩萨蛮》,生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态,讴歌男女间的爱情。写得流丽自然,而又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。
杨升庵曰:此词无名氏,唐玄宗尝称之。盖又在《花间》之先也。
崇兰梅蘂竝时芳,更得春风为发扬。
还似高人有常德,年年只作旧时香。
世外无双种,人间绝品黄。
已能金作粉,更自麝供香。
脉脉翻霓袖,差差剪鹄裳。
灵华馀几许,遥遗菊丛芳。
崔子弑齐君,晏子枕股哭。劝之死不死,曰君非吾独。
纷纷从死者,大都嬖倖属。何以太史氏,执简甘诛戮。
兄弟死三人,挺然无畏缩。孔子称平仲,久敬与人交。
订交泛言人,善恶随所遭。一概加礼貌,众醉哺其糟。
优游处陈鲍,俯仰事栾高。此乃贬其失,并非嘉其操。
后来诛庆封,子家径相召。又复处两歧,不从亦不告。
风骨一身无,过误一身少。中庸似胡广,浮沈似冯道。
船下广陵(líng)去,月明征虏(lǔ)亭。
山花如绣颊(jiá),江火似流萤(yíng)。
小舟朝广陵驶去,明月照着征虏亭。
远望山花如美丽的绣颊,江上渔火像点点的流萤。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:421.
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:800-801.
征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。
绣颊:涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。江火:江上的渔火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作”红“。刘本注云:江,今本作红,江字为胜。流萤:飞动的萤火虫。
此诗开头“船下广陵去,月明征虏亭”两句写诗人坐在小舟上回首仰望征虏亭,只见那高高的古亭在月光映照下,格外轮廓分明。
第三句:“山花如绣颊。”唐人风俗,少女妆饰面颊,称“绣颊”。白居易有诗云:“绣面谁家婢,鸦头几岁女。”刘禹锡亦有诗云:“花面丫头十三四,春来绰约向人扶。”李白是以“绣颊”代称少女,以之形容山花。这句诗是说,那征虏亭畔的丛丛山花,在朦胧的月色下,绰约多姿,好像一群天真烂漫的少女,伫立江头,为诗人依依送别。
第四句:“江火似流萤。”意思是说,那江上的渔火和江中倒映的万家灯火,星星点点,闪闪烁烁,迷迷茫茫,像无数萤火虫飞来飞去。
全诗描绘了一幅令人心醉的春江花月夜景图:岸上山花绰约多情,江上火点迷离奇幻;古亭静立于上,小舟轻摇于下,皓月临空,波光滟滟。诗人热爱祖国山河的美好感情和出游的喜悦,都从画面中显现出来。
这首小诗写景简洁明快,近乎速写。李白善于从动的状态中捕捉形象,聚精积萃,抓住客观景物在特定环境下所显示出的特有神态,以极简练的线条,迅速地勾勒出来,虽寥寥数笔,而逼真传神。如诗中的船、亭、山花、江火,都以月为背景,突出诸多景物在月光笼罩下所特有的朦胧美,唤起人的美感。
鸿鹄抟紫霄,鹁鸠守苞桑。岂惟异所志,羽翼有短长。
玄阴变白昼,闇虚侵太阳。一鹿走中原,熊虎竞腾骧。
植竿成垒壁,举袂为搀枪。叱咤倒江河,蹴蹋摧山冈。
犬牙据险要,瓜瓣割土疆。六奇誇曲逆,三略称子房。
磨牙各有伺,裂眦遥相望。龙蛇未分明,智力正争强。
孔明鱼得水,毛遂锥脱囊。雾晦豹始变,海激鹏乃翔。
嗟尔独何为,抱己自摧藏。
堆山积岳来,一一尽尘埃。更拟论玄妙,冰消解瓦摧。