半夜寻幽上四明,手攀(pān)松桂触云行。
相呼已到无人境,何处玉箫(xiāo)吹一声。
为寻幽静,半夜上四明山,手攀松桂,触云而行。
到达了无人之境。忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四明山:在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。寻幽:探访幽隐之处。攀:紧紧地抓住。
箫:是一种乐器。
首句“半夜寻幽”四字,让人产生一种好奇心理,“上四明”三字,就更使人觉得神秘而不可捉摸:这些人究竟要干什么?深更半夜为什么去登四明山?倘若读者懂得“隐者”是怎么一回事,那么,产生的就不会是重重的疑问,而会是一种兴趣,一种对这些隐者奇特性格与志趣的浓厚兴趣。隐者,一般说来都是一些有一定才能的知识分子,他们厌弃尘世的恶俗与平庸,孤高自许,傲世独立,寄情于山水或放浪形骸,兴趣与常人不同。这首诗写的“诸隐者”就属于这类人。或许是突如其来的兴致,兴之所至,身之所至,所以相约一同夜登四明山。前两句写登山的艰险。手攀松桂枝,身与浮云齐,慢慢地终于到了顶峰。三、四句写深夜四明山万籁俱寂的情景。众人登上山顶,你呼我应,空山寂静,传响不绝;突然不知从哪儿传来玉箫的奏响,划破夜空,众人屏气静听,却再无声息。写来逼真而有意趣。因为是“夜登”,又是“同诸隐者”,所以此诗反映的是作者平静淡泊的心志、寄情山水的雅趣,别无他意。
译文
为寻幽静,半夜上四明山,
手攀松桂,触云而行,
到达了无人之境。
忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。
注释
四明山:在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。
寻幽:探访幽隐之处。
攀:紧紧地抓住。
猜你喜欢
遗像重光正此时,空山落日照残碑。若非圯上逢黄石,孺子如何是帝师。
清拟蓬瀛海上洲,閒将胜负决纹楸。笑谈咫尺心千里,一似留侯默运筹。
老矣君谟,曾日啖、荔枝三百。拂袖去、笋舆芒屩,弹琴吹笛。
九日登高黄菊酒,五湖放棹青山宅。论君家、住处本桃源,仙翁石。
门第盛,芝兰集。五福满,双珠出。看龙文骥子,凤毛殊特。
竹马鸠车阶下绕,朱颜绿鬓尊前立。问今朝、谁捧碧霞觞,同年客。
茫茫薄霭横如雨。高低夕照穿芳树。红蓼映清波。渔人挂网多。
雪鸥堤畔起。几点孤舟里。明月忽飞来。悠扬画角催。
残暑偏能著此翁,吹襟剩喜得西风。
露滋小径兰苕冷,月射高梁燕户空。
衰病呻吟真一洗,醉歌跌宕与谁同?从今日日增幽兴,水际先丹数叶枫。
稻稌天所生,{左麦右匊}蘖人所制。
釀之命为酒,饮之可成醉。
刚者使之柔,懦者使之毅。
善移造物权,其功亦不细。
二水清浑合,三山锦绣张。
迹沉簿书沉,身在水云乡。