林密帘栊暝,门清树石连。合香乘雨霁,压酒及花前。
嗜古思先辈,伤今话昔年。何由清郁抱,春茗瀹林泉。
猜你喜欢
园池虽市邑,幽僻绝尘缘。
水活元通港,荷稀不碍船。
竹阴迷灶药,雨气慢琴弦。
试检床头稿,新来益几篇。¤
园池虽市邑,幽僻绝尘缘。水活元通港,荷稀不碍船。
竹阴迷灶药,雨气慢琴弦。试检床头稿,新来益几篇。
结屋浑依水,为扉半是柴。雨红花落槛,地碧藓铺阶。
去住梁间燕,公私水际蛙。清游多感慨,浊酒始开怀。
方池居囿右,幽隐足游观。叠石花成岸,涂丹曲作栏。
鹅游同腕法,鸑舞按琴弹。清事无时废,歌成拟《考槃》。
境胜惬栖迟,残樽晚更宜。主人因苦咏,座客尽能诗。
令负杯来密,联迟句出奇。夕阳在高树,醉首祇低垂。
绿槐雨过闲庭静。模糊淡月迷花影。脉脉望银河。秋含幽思多。
炉香风袅袅。漏断人声悄。倚遍玉阑干。风生罗袖寒。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。