幸自江湖可避人,怀珠韫玉冷无尘。
何须抵死露头角,荇叶荷花老此身。
猜你喜欢
不求见面惟通谒(yè),名纸朝来满敝(bì)庐。
我亦随人投数纸,世情嫌简不嫌虚。
不要求见面只是希望通过拜贴来问候,因此我的屋中早上堆满了各种名贵的拜贴。。
我也随潮流向他人投送拜贴,人们只会嫌弃简慢,而不会嫌弃这其实只是空虚的礼节。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
。谒:名帖。敝:用于与自己有关的事物。
山又水,云岫插峰峦。断雁飞时霜月冷,乱鸦啼处日衔山。疑在画图间。金乌转,游子损朱颜。别泪盈襟双袖湿,春心不放两眉闲。此去几时还。
英英妙舞腰肢软。章台柳、昭阳燕。锦衣冠盖,绮(qǐ)堂筵(yán)会,是处千金争选。顾香砌、丝管初调,倚轻风、佩环微颤(chàn)。
乍入霓(ní)裳(cháng)促遍。逞盈盈、渐催檀(tán)板。慢垂霞袖,急趋莲步,进退奇容千变。算何止、倾国倾城,暂回眸(móu)、万人断肠。
英英的舞姿真是美妙,就像章台柳之袅娜,似昭阳飞燕之轻柔。多少有钱有势的人,富贵人家的筵会上,都争着以千金之价选她去作陪。只见她回头看了看,音乐开始飘扬,她随之翩翩起舞,似杨柳扶风,身上的佩环也随着舞蹈微微颤动。
突然转入了《霓裳羽衣曲》中节奏急促的段落,她更加施展出自己柔媚轻盈的身段,紧紧地依檀板声而舞。英英一会儿慢舒广袖,一会儿急动莲步,进退之间仪态万方,表情丰富多变,妩媚多姿。看英英之美,何止是倾国倾城,她突然回头的一刹那,足以令万人为之消魂!
参考资料:
1、王星琦编选.柳永集:凤凰出版社,2007:24-27
2、柳永著,柳永集,三晋出版社,2008.10,19
英英:不详。当为词人虚拟的歌妓名。章台:本为汉代长安一条繁华街道名。昭阳燕,指赵飞燕。这里是以赵飞燕之“柔若无骨”与前句“腰肢软”相照应的。是处:到处,处处。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,传说是唐玄宗聆听天乐后而制成。促、遍:古代音乐术语,促是促拍;遍是大曲的段落。盈盈:仪态美好的样子。盈,通“赢”。檀板:檀木所制的拍板。莲步:这里指舞步。倾国倾城:喻指绝美的女子。断肠:此指为舞者的美艳而绝倒。
写舞的诗词曲不在少数,最著名的要推杜甫的《观公孙大娘弟子舞剑器行》了,其中“来如雷霆收震怒,罢如江海凝青光”二旬,布在人口,咸人尽知。杜诗的这两句,也是化用《诗经》“如雷如霆,徐方震惊。王奋厥武,如震如怒。”真是无一字无来处。如果说杜诗写的是健舞、武舞,那么柳永这里则写的是软舞、文舞。先写英英的“腰肢软”,以柳之轻柔与赵飞燕的“柔若无骨”以张目。然而这软舞亦非一成不变,促拍乍起,檀板急催,节奏快起来了。于是“慢垂霞袖”,这大约是过渡中的一个静场、一个定格,或者说是蓄势待发,终于是“急趋莲步、进退奇容千变”。所谓“奇容千变”,便是舞者随节奏的变化,舞姿神态亦不断变化,不断翻新出奇,酣畅淋漓,真的是令观者目醉神迷,“万人断肠”了。此词不失为写舞的一个范例,读之者依稀感受到古典舞蹈的无穷魅力。这里的“奇容”之“容”,非指面容、脸庞,而是指舞姿,即舞容。
词的层次感较强,“丝管初调”时,是“倚轻风,佩环微颤”,下片起渐人佳境。而结句的“暂回眸”尤妙,这大约是结束舞蹈前一个惊鸿一瞥的动作神态,接下来应该就是掌声雷动了。全词章法谨严,秀润清朗,真可谓清歌傍水,妙舞当花,洵为佳作。
妖氛塞乾坤,乘罅毒黔首。膏肓不可针,灵文泄枢斗。
雷师烂柯仙,造化默授受。捕蛟笞鬼神,宛似弥明叟。
雷霆指顾间,云雨翻覆手。携诗走江湖,万里屈伸肘。
平生刘伯龙,贻笑今已久。谁能烦律令,三揖费蕉柳。
嗟嗟世涂艰,魑魅白昼吼。蓝色杂曼肤,睒眒眩妍丑。
我欲扫除之,荒郊乏荆帚。何当袭师术,轰霆震枯朽。
坐使四海清,物物跻仁寿。
雨声不尽离人恨,宵来倍添情思。抱影回灯,偎衾卸髻,待睡又还休睡。
消红减翠,叹聚散匆匆,泥人清泪。缩地无由,柔肠不饮已如醉。
黄昏悄然门闭。正瓶花玉冻,炉烟香细。漏永寒添,帏低风峭,谁识此时滋味。
愁来怎避,想秋月春花,碧窗幽意。下九初三,予怀渺天际。
夜来细雨暗冥冥,晓起秋容入画屏。
水色净涵天影碧,林梢微露远峰青。
嫩黄稼卧衡从亩,老翠柳拖长短亭。
一晌西风醒睡眼,端如痛饮读骚经。
苍梧云气赤城霞,绵络钧天帝子家。仙掌高承九霄露,霓旌遥驻五云车。
昆明火劫惊人世,瀛海风涛撼客槎。醉里忽逢王子晋,玉笙吹上碧桃花。