居人未可散,上客须留著。莫唱阿亸回,应云夜半乐。——颜真卿
诗教刻烛赋,酒任连盘酌。从他白眼看,终恋青山郭。——潘述
林栖非姓许,寺住那名约。会异永和年,才同建安作。——陆羽
何烦问更漏,但遣催弦索。共说长句能,皆言早归恶。——权器
那知殊出处,还得同笑谑。雅韵虽暂欢,禅心肯抛却。——皎然
一宿同高会,几人归下若。帘开北陆风,烛焯南枝鹊。——李崿
文场苦叨窃,钓渚甘漂泊。弱质幸见容,菲才诚重诺。——潘述
猜你喜欢
逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷(ɡuǐ),尺波岂徒旋。
年往迅劲矢(shǐ),时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙(sù)夜零,体泽坐自捐。
兹物苟(gǒu)难停,吾寿安得延。
俛(miǎn)仰逝将过,倏(shū)忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨(dài)及岁未暮,长歌乘我闲。
太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。
短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?
岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。
久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。
人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。
生命本就难以停留,寿命本就难以延长。
人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。
即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。
只恨我还没有建立功名,不能留名史册。
趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷:日影,此处指时间。
矢:弓箭。
远期:久远的生命。鲜克及:很少能够达到。盈数:这里指人生百岁。
体泽:体力和精神。
俛仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。
《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。
倭松名载四海耳,百怪老笔不可传。
左妻右儿醉树下,安得白首巢其巅。
忆昨停骖便殿西,柳沟风软絮沾泥。一弯月子梨花上,冷浸香云伴鸟栖。
贵人楼阁上摩空,蹑屐携觞事未穷。墙柳似分西禁绿,庭花欲比上阳红。
客从吴苑偏乡语,诗自延陵辨国风。莫笑老夫豪兴发,依依新月凤城东。
水云蒸日楚天浮,满眼江湖伴客愁。三国雄豪何处问,捲帘犹自见荆州。
当年传画烛,帝遣快行□。
□□山斋卧,□目自结□。
撩拨游人思不禁,也缘尤物荡人心。
今宵雪向花间作,应妒此花红太深。