红颜如朔雪,日烁忽成空。泪尽黄云雨,尘消白草风。
君心争不悔,恨思竟何穷。愿化南飞燕,年年入汉宫。
猜你喜欢
断塘流水洗凝脂(zhī),早起索吟诗。
何处觅(mì)西施?垂杨柳萧萧鬓(bìn)丝。
银匙藻(zǎo)井,粉香梅圃(pǔ),万瓦玉参差。
一曲乐天词,富贵似吴王在时。
脂粉塘水在雪景间流淌,仿佛在洗濯当年宫女雪白的肌肤,使我一早起来,就激起了作诗的愿望。
白雪茫茫,何处寻西施的遗影?但见垂柳挂满了冰雪,像鬓发添上了白霜。
井口堆雪像舀满了银子,梅园的雪粉还沾着芳香,高高低低的屋顶上,堆积着美玉,上下闪光。
我把白居易的诗作吟唱,眼前浮现着当年吴王夫差的富贵景象。
参考资料:
1、天下阅读网.太常引·姑苏台赏雪
姑苏台:一名胥台,在江苏吴县西南姑胥山上,传春秋时吴王夫差曾与西施作乐于上。断塘:指脂粉塘,为吴王宫人倾倒脂粉及洗濯处,在吴县西南灵岩山下。索:应当。
匙:此作动词,舀上。藻井:此指壁有彩饰的井,与作为天花板形式之一的古建筑术语“藻井”不同。参差:此指屋瓦高下不齐。
乐天词:白居易曾做苏州刺史,有《题灵岩寺》等诗。乐天,白居易字。
这首小令题为《姑苏台赏雪》,一开始却从距台有数峰之隔的“断塘”述起。“断塘”即脂粉塘,元林坤《诚斋杂记》:“吴故宫有香水溪,乃西施浴处,人呼为‘脂粉塘’。”凭这个处所,已足与同样因西施缘故而驰名的姑苏台发生感情上的联系。“洗凝脂”意含双关,它已暗点出“雪”的影响,实是因断塘塘岸的积雪白如凝脂,而联想起西施当年在此洗浴的景象。由此语激发起诗情和游兴,引出“觅西施”;再由觅西施不得,但见柳树积雪如“萧萧鬓丝”的怅惘,领出姑苏台的登临。这种针线细密、接笋无痕的布局,不仅预先交代了姑苏台外围的雪景,而且也表明作者“赏雪”并非单纯的冬令游览,而是“怀古”寄托的表现。
下片正面转入“姑苏台赏雪”。“银匙”、“粉香”、“玉参差”,生动地绘现了姑苏台上高高下下的积雪景观。以银、粉、玉作为比拟,与末句的“富贵”遥遥相应。“富贵似吴王在时”,表面上是赞词,其实却包含着微意。这是在说吴王富贵久已不存,如今台上的“富贵”气象,不过是如银如粉如玉的雪堆的错觉而已。作者在怀古意绪的驱动下,回忆起“吴王在时”的当年风流是不难想见的,但他原始的目的是“觅西施”,而此时却无言提及。他所吟唱的“一曲乐天词”,也已游离了登台的初衷(白居易《题灵岩寺》之类游吴作品,并无丝毫怀古内容)。这一切正暗示了作者事实上的失落感。作者将感情表现得如此隐婉,实有一种“伤心人别有怀抱”的意味。
君为县令元丰中,吏贪功利以病农。
君欲言之路无従,移书谏臣以自通,(谏臣,蹇受之也。
)元丰天子为改容。
我时匹马江西东,问之逆旅言颇同。
老人爱君如刘宠,小儿敬君如鲁恭。
尔来明目达四聪,收拾驵骏冀北空。
君为赤令有古风,政声直入明光宫。
天厩如海养群龙,并收其子岂不公,(君之子祁举制策,文学行义,为时所称。
)白沙何必烦此翁。
此老在家如出家,蒲团趺坐读南华。
湿云不散雁呼伴,幽室无声灯坠花。
心法先当破窠窟,世缘最忌养萌芽。
行年七十方知悔,万事无涯生有涯。
行乐今非少壮时,一樽聊以酹吾师。
只鸡岂敢方前辈,下马犹能慰所思。
原上松杉新种植,望中桃李半披离。
归途剧饮赓新句,颠倒纶巾不自持。
萤火如拳一树光,百花流出酿泉香。山城路远难身到,为索秋风寄海棠。
天云如烧人如炙,天地炉中更何适。蝉喘雷干冰井融,
些子清风有何益。守羊真人聃之役,高吟招隐倚碧壁。
紫气红烟鲜的的,涧茗园瓜麹尘色,骄冷奢凉合相忆。
先生长出访丹砂,去入何宫道士家。不是山南即山北,款门先觅看黄花。