延首直城西,花飞绿草齐。迢遥隔山水,怅望思游子。
百啭黄鹂细雨中,千条翠柳衡门里。门对长安九衢路,
愁心不惜芳菲度。风尘冉冉秋复春,钟鼓喧喧朝复暮。
汉家宫阙在中天,紫陌朝臣车马连。萧萧霓旌合仙仗,
悠悠剑佩入炉烟。李广少时思报国,终军未遇敢论边。
无媒守儒行,荣悴纷相映。家甚长卿贫,身多公干病。
不知身病竟如何,懒向青山眠薜萝。鸡黍空多元伯惠,
琴书不见子猷过。超名累岁与君同,自叹还随鹢退风。
闻说唐生子孙在,何当一为问穷通。
猜你喜欢
老夫越吏姓名通,衔璧牵羊事不同。圣代神灵跨往昔,南天万水尽朝东。
荒山故垒笼寒月,征马孤嘶自晚风。读罢穹碑一怅望,螭头飞动欲腾空。
芦边绽了芙蓉。钓鱼矶上秋风。月色今宵定浓。露华香重。
粉丝偷占芳丛。
雪光飞冷艳,霜气淡寒烟。未肯轻归寝,重看待隔年。
门有车马宾,金鞍曜朱轮。
谓从丹霄(xiāo)落,乃是故乡亲。
呼儿扫中堂,坐客论悲辛。
对酒两不饮,停觞泪盈巾。
叹我万里游,飘飘三十春。
空谈帝王略,紫绶(shòu)不挂身。
雄剑藏玉匣(xiá),阴符生素尘。
廓(kuò)落无所合,流离湘水滨。
借问宗党间,多为泉下人。
生苦百战役,死托万鬼邻。
北风扬胡沙,埋翳(yì)周与秦。
大运且如此,苍穹宁匪仁。
恻(cè)怆(chuàng)竟何道,存亡任大钧。
门前车马喧腾,有乘着朱轮金鞍的贵宾经过。
他说他从朝廷而来,回归故乡,见到故乡的人感到亲切。
我赶紧呼唤自己的小儿子打扫中堂招待客人,坐在一起共同谈论人生的悲辛。
我们相对而坐,桌上的两觞酒还没饮尽,暂时停下酒杯就泪流满面了。
我哀叹自己漂泊万里,已经三十年过去了。
可怜我的半生,空谈王霸之略,却始终没有得到过朝廷的重用,从没做过朝廷重员。
我的雄剑空藏在玉匣之中,已经很久没有用过了;兵书上浮满了灰尘,也好久没有人听我谈论这些用兵之策了。
在朝廷中没有人和我的意见相同,我只得一样流离到湘水之滨。
真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。
生来苦于百战,在征战中死去的人太多太多了,死去之后可以与万人做邻居。
北风扬起胡沙,掩埋了周秦两朝。
运势尚且如此,何况是在茫茫苍穹间渺小的世人?
心里无限伤感凄怆,又能说什么呢?就让一切顺其自然,存亡随从天意吧。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
丹霄:指朝廷。
紫绶:紫色丝带。古代高级官员用它来系官印。
阴符:古兵书名。泛指兵书。
廓落:孤寂貌。
宗党:宗族,乡党。
埋翳:掩埋,掩盖。
大钧:指天或自然。
《门有车马客行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里表达了自己被弃置不用的无奈与愤慨。
小雨如烟柳杪迷,伯劳东去燕西飞。
须臾又是春三月,门对碧桃人未归。
影落西池第几湾,种分原自海中间。后天合比仙翁岁,向日真同少女颜。
已遣石阑承靓丽,更教宫柳伴清閒。野夫喜见周南化,坐咏桃夭带月还。
丁年慕请缨,白首翻攘袂。
輶轩遽凭轼,魏阙频回睇。
两淮经战争,万物皆惟悴。
云繁雪霰舞,风猛波涛沸。
椎凌仅通航,鼓夜无停枻。
依樯闻喜朝鲜,酌斚烹匀鳜。
出塞那复古,涉川今已利。
一节谁与持,同舟心靡异。
奋身徇主忧,图国忘私计。
昌黎去怀妾,定远老思妹。
高情独无戚,慧眼不留翳。
岂惟诗酒豪,抑亦文武备。
开馆昔登瀛,奉车元起沛。
君遭功名迫,我堪閒散置。
他年洛下吟,忆君徒拥鼻。