并舍频过亦几曾,却因送客得同行。
风船送水四十里,雪屋吹灯三二更。
老去病身禁底苦,向来危官若为情。
天台香火侬当觅,且伴先生学养生。
猜你喜欢
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。
参考资料:
1、顾农,徐侠著,花间派词传温庭筠、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页
2、安平秋,杨忠,杨锦海主编;程郁缀选注,中华古典名著读本唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页
恨:离恨。天涯:天边。指思念的人在遥远的地方。摇曳:犹言摇荡、动荡。
这首词以意境取胜,通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。
“千万恨,恨极在天涯。”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。这是对全词的主旨作正面描写。
“山月不知心里事,水风空落眼前花。”三、四两句,初读起来很是平淡,仔细玩味却觉得是妙手天成。这两句是从侧面阐述其“恨”之深。女主人既有千万恨,其“心里”有“事”是理所当然的了,更使她难过的却在于“有恨无人知”。“恨”是一种无形的心理情绪,是难以把握和捉摸的,而词人却善于借景将它烘托出来:像风掠过水面时荡起的阵阵涟漪,像花儿随风落去时的缤纷缭乱,像悠悠白云在天空摇曳时的飘忽迷离,这样一来,抽象的“恨”就变得形象、可感了,使人们能够清晰地体验到它的纷乱、动荡的状态,也增强了词的审美价值。
“摇曳碧云斜。”夜对山月,昼惜落花,在昼夜交替的黄昏,摇曳是程度不怎么明显的动荡,是轻轻移斜了角度的晃动。此句看似单纯写景,却状出了凝望暮色与碧云的女主人的百无聊赖之态,说明一天的光阴又在不知不觉中消逝了,不着“恨”字而“恨极”之意已和盘托出。
鸡不可使守门,狗不可使司晨。驱车梁弱水,日暮空悲辛。
我欲乘风谒阊阖,虹蜺弥天云雾合。九关虎豹森骇人,长跪陈辞阍不荅。
错石作玙璠,鬼神惊见欺。截梁为欂栌,般垂拊膺泪交颐。
冲风结玄冰,道恶不可履。巫咸上天去,泽冻神蓍死。
我欲竟此曲,此曲多苦声。鸿雁向天北,因之寄遐情。
出逢野人争席,归睹山鸟衔花。无妨净行居士,是否禅那作家。
伏气午弥壮,泉声幽更闻。暂酣河朔饮,谁奏北山文。
地迥花如绣,堂虚栋出云。纳凉应有作,未可少崔群。
新篇日日成,不是爱声名。旧句时时改,无妨悦性情。
但令长守郡,不觉却归城。只拟江湖上,吟哦过一生。
昔岁裁诗远送郡,知君未可作闲人。
那知半纪重相见,全似当时只话贫。
推毂向来谁尽力,弹冠从此不谋身。
想当六月苕溪上,万顷荷花一幅巾。
昨夜月明峰顶宿,隐隐雷声翻山麓。
晓来却问册下人,风雨三更卷茅屋。