玉漏移中禁,齐车入太清。渐知催辨色,复听续馀声。
乍逐微风转,时因杂珮轻。青楼人罢梦,紫陌骑将行。
残魄栖初尽,馀寒滴更生。惭非朝谒客,空有振衣情。
猜你喜欢
清晨琳阙耸漓岏,弭节斋坊暂整冠。
玉案拜时香袅袅,画廊行处佩珊珊。
坛场夜雨苍苔古,楼殿春风碧瓦寒。
我是蓬莱宫学士,朝真便合列仙官。
相思似海深,旧事如天远。泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。
要见无因见,拚(pàn)了(liǎo)终难拚。若是前生未有缘,待重(chóng)结、来生愿。
离别之后痛苦的相思如沧海一样深而无际,让自己备受煎熬,美好的往事就像天上的云一样,远不可即。想把握住这将别的时刻,流尽了千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让我愁肠寸断。
我想与恋人相见却又无法相见,想要结束这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。
参考资料:
1、徐振邦.古代女子爱情诗选:大众文艺出版社,1998年07月第1版:第179页
2、陈旭.中华好诗词爱情篇:中国文史出版社,2014.01:第128页
答施:指答复姓施的情人。旧事:往事。如:如同。泪滴:流眼泪。
因:作“由”的意思。拚:割舍。了:结束,断绝。若是:如果是。重:重新。
乐婉此词直抒胸臆,明白如话。上片中,“相思似海深,旧事如天远。”临别之前,却从别后的情况说起,起句便奇。“泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。”上一句势若江河,一泻而下,下一句一断一续,正如哽咽。诀别的时刻最终还是来临了。女诗人既道尽别后的痛苦,又诉尽临别的伤心,似乎已无可再言。
而下片更是奇外出奇,奇人之又奇。“要见无因见,拼了终难拼。”表现出诗人内心那种要重见,却无法重见,要死心,却又死不了心的纠结心理。而“若是前生未有缘,待重结、来生愿。”表现的是诗人在绝望之中,发一愿,又生出一线希望。而此一线希望,到底是希望还是绝望,令人难以分辨。唯此一大愿,意长留天地。
上下片两结句(赠词下结除外),较通常句式增加了一个字,化五言为六言句,于第三字顿,遂使这个词调一气流转的声情,增添了顿宕波峭之致。全词犹如长江之水,一流而去永不回头,但其意蕴仍觉有馀。以一位风尘女子,而能够得到此段奇情异彩,历来受到人们的喜爱,其奥秘正在于词中道出了古往今来的爱情真谛:生死不渝。这是词中的最高境界。
全词篇幅虽短,但是,一位感情真挚,思想果断的女性形象,活脱脱的跃然于纸上。以泪滴千千万万行之人,以绝不可能断了之情,直道出作者的真挚情感,为之一拼,转念便直说出终是难舍,如此种种念头,皆在情理之中。但在别人则未必能够直接道出自己的感情,而她却能直言不讳,这正是由于作者的性格豪爽果决。至于思旧事如天远,要重见而无因见,待重结、来生愿,若不是感情真挚的人,那是说不出的。
中国古代的仁人志士,小而对于个人爱情,大而对于民族传统,皆抱有一种忠实的态度,即使当其不幸而处于绝望关头,生死难关之时,也能体现出一种生死不渝的精神。唯其此种精神,小而至于个人爱情,才能够心心相印,肝胆相照;大而至于民族文化,才能够绵延不绝,生生不已。两者表面上有大小之别,实际上则具共通之义。乐婉此词虽为言情小令,但其比喻的宗旨则并非一首言情小令所能代替的。
少壮欲及物,老闲馀此心。微生山海间,坐受瘴雾侵。
可怜邓道士,摄衣问呻吟。覆舟却私渡,断桥费千金。
倚西风、招鸿送燕,年华今已如客。青奴一饷贪凉梦,昨夜酒红无力。
愁似织。听鸣叶寒蝉,话到情无极。舞衣春入。叹带眼偷移,琴心不断,襟袖旧时窄。
红尘陌。谁寄佳人消息。任他珠网瑶瑟。金钗两鬓霓裳曲,总是浪歌闲拍。
长夜笛。且慢析轻匀,留醉酒垆侧。烟青雾白。望残照关河,晴云楼阁,何处是秋色。
洞庭一夜西风起,沅湘美人隔秋水。翠蕤玉佩冷不收,怨入苍梧九千里。
苍梧之山绝浮烟,上与女娲所鍊之石相牵连。瘦根迸云石为穿,紫茎琼蕊涓飞泉,一开一落三千年。
岁晏玄霜白日昃,南山桂枝化为棘,我欲采之无羽翼。
月宫青鸾呼不来,卧虎岄明空太息。
仙翁炼药处,荒草没为洲。
一点水心绿,客眠如白鸥。
今年太湖浅,添却几弓阔。
只恐麻姑来,愁与人烟接。
自笑如穷鬼,相从不记年。
每烦诗饯送,不止办车船。