天涯游倦返征车,爱僻来从茂草居。静对山光能悦鸟,閒临水色不惊鱼。
清风有意来松径,皓月多情恋竹卢。咫尺相亲谁似我,饱看良友满床书。
猜你喜欢
隐几心疑水,携盂影照山。六窗开畔岸,一榻埽中间。
柏子方饶舌,花枝忽解颜。定馀牛自牧,梦起蝶相关。
阊阖初无路,蓬莱别有班。藏舟知夜失,面壁竟西还。
老矣从他笑,公乎伴我闲。体坤诗更好,分寸许跻攀。
江湖醉客。投杯起舞遗乌帻。三更泠翠沾衣湿。袅袅菱歌,催落半川月。空花昨梦休寻觅。云台麟阁俱陈迹。元来只有闲难得。青史功名,天却无心惜。
山客城市役,故人鸡黍情。
怀我旧隐地,偕为萧寺行。
草茂既已合,花孤遂能明。
看渠色弥正,宁使城为倾。
君诗如苏州,真足继善鸣。
我乃愧野格,从教哂薄轻。
创新小阁画难成,肯借山翁养病身。万事不忧知有命,数椽分庇可无人。
观书漆几明于镜,攲枕藤床软胜茵。终恐傍门心未稳,弊庐虽弊每驰神。
古柏阴阴拂御墀,新宫翼翼接衡玑。百王礼乐昭今制,列圣雍熙揔盛时。
俎豆万方归禹贡,朝廷千载仰尧思。陈阶舞列虞风动,游篆帘通瑞影移。
香引黄流浮玉瓒,音含瑶瑟奏朱丝。层栏螭拥天阶迥,复道牺庖露幕垂。
丹碧绚观惭每问,徘徊清禁喜归迟。文谟武烈开麟趾,玉振金声想凤仪。
自愧冠裳非小相,偶承恩渥暂追随。
曾随织女渡(dù)天河,记得云间第一歌。
休唱贞(zhēn)元供奉曲,当时朝士已无多。
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:912
2、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:67-68
织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。
贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。
此诗反映了作者追念往日的政治活动,伤叹自己老而无成的感慨。这不只是个人的遭遇,而更主要的是国家的治乱问题。因此,渗透于这首诗中的感情,主要是政治性的。
头两句写昔写盛。天河、云间,喻帝王宫禁。织女相传是天帝的孙女,诗中以喻郡主。这位旧宫人,可能原系某郡主的侍女,在郡主出嫁之后,还曾跟着她多次出入宫禁,所以记得宫中一些最动人心弦的歌曲。而这些歌曲,则是当时唱来供奉德宗的。诗句并不直接赞赏穆氏唱得如何美妙动听,而只说所唱之歌,来之不易,只有多次随郡主入宫,才有机会学到,而所学到的,又是“第一歌”,不是一般的,则其动听悦耳自然可知。这和杜甫《江南逢李龟年》诗说李龟年的歌,只有在崔九堂前、岐王宅里才能听到,则其人之身价,其歌之名贵,无须再加形容,在艺术处理上,并无二致。
后两句写今写衰。从德宗以后,已经换了顺宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗(或者还要加上武宗)等好几位皇帝,朝廷政局,变化很大。当时参加那一场短命的政治革新运动的贞元朝士,仍然还活着的,已经“无多”了。此时听到这位旧宫人唱着当时用来供奉德宗皇帝的美妙的歌,回想起在贞元二十一年(805年)那一场充满着美妙的希望但旋即幻灭的政治斗争,加上故交零落,自己衰老,真是感慨万千,所以,无论她唱得多么好,也只有祈求她不要唱了。一般人听到美妙的歌声,总希望歌手继续唱下去,而诗人却要她“休唱”。由此就可以察觉到诗人的心情激动的程度,他的心潮是起伏难平的。
荷花一夕凋,万里秋无色。独遗花烈芳,千秋袭陂泽。
扬舲溯大湖,风紧日巳夕。水鸟习旧栖,戢羽茭菰白。
吊古解维舟,去岸不盈尺。秉烛褰绣帷,金翘俨宫额。
烛灭飒然中,神爽凛孤魄。念此芒吻微,奚啻雄虺索。
岂无冶容膏,贞肌以为臛。念兹不能忘,惆怅至明发。