皎皎秋中月,团圆海上生。影开金镜满,轮抱玉壶清。
渐出三山
猜你喜欢
皎皎秋中月,团团海上生。影开金镜满,轮抱玉壶清。
渐出三山岊,将凌一汉横。素娥尝药去,乌鹊绕枝惊。
照水光偏白,浮云色最明。此时尧砌下,蓂荚自将荣。
一茎白发荷皇仁,况值年年帝里春。千顶曙光云外出,二陵王气雪边新。
放流久已成乡土,老大无拘只病身。是处有山容我住,桃花翻笑洞中人。
日在朱门钻故纸,童牛角马知何似。王阳岂有黄金卢,闭户真能对妻子。
西风八月天将寒,桂树飘香将万山。我亦好生而恶杀,处夫材与不材间。
蔷薇红了。渐春远天涯,乱愁烟绕。一碧茸茸,傍墙铺地,中着梦痕多少。
楼阴似水,凝眸无那,年华飞鸟。念残客,更倩谁慰藉,柳昏莺老。
空负朱颜好。废兴满眼,江山萦孤抱。又及斜阳,心头幽恨,肯向渠侬轻道。
低徊镇有,昏昏情绪,为伊颠倒。断肠处,况疏钟点滴,催人烦恼。
休汝毋言计尽非,麦田虽薄价还微。吴阊旧俗君应晓,垂橐归来未当归。
招提古迹蝶园中,物化都从佛化空。池水何缘含旧绿,岸枫犹自落残红。
茫茫湖海寰中客,栩栩江山梦里翁。吾辈寻春谈往事,昙花坐对冷帘栊。
子为王,母为虏(lǔ)。
终日舂(chōng)薄暮,常与死为伍。
相离三千里,当谁使告汝。
儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。
整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。
与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。
常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。
本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。
戚夫人是汉高祖刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”
诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己每天起早贪黑舂作不止,生命危在旦夕,随时可能发生不测。而末句“相离三千里,当谁使告女(汝)”,犹如一声绝望的呼号,将心中的悲苦和对远方儿子的思念倾吐而出。