一水渺空阔,群山中接连。寒阴白雾涌,飞度碧峰前。
猜你喜欢
吟馀忽自笑,老矣方好弄。慨然思古人,尺璧寸阴重。
隐几对寒碧,忘言心自闲。岂知宜寂士,灭迹青峰间。
晴窗出寸碧,倒影媚中川。云气一吞吐,湖江心渺然。
大江流日夜,客心悲未央。
徒念关山近,终知返路长。
秋河曙(shǔ)耿(gěng)耿,寒渚夜苍苍。
引领见京室,宫雉(zhì)正相望。
金波丽鳷(zhī)鹊,玉绳低建章。
驱车鼎(dǐng)门外,思见昭丘阳。
驰晖(huī)不可接,何况隔两乡?
风云有鸟路,江汉限无梁。
常恐鹰隼(sǔn)击,时菊委严霜。
寄言罻(wèi)罗者,寥廓已高翔。
大江日夜奔流不息,骚客内心悲愤不已。
只是想到离京城路程已近,终于明白回西府道路更长。
秋夜星空已泛动微微曙色,水边寒渚还是那夜色苍茫。
借曙光伸长脖颈远望京城,城内宫墙正与我遥遥相望。
月光洒落在宫殿之上,星辰垂挂在宫殿下方。
驰车来到京城南门之外,却想再看见荆州的太阳。
飞转的太阳尚不可聚见,何况与众同僚分隔两乡。
风云之间鸟儿还能展翅飞翔,江汉阻隔却没有可走的桥梁。
小鸟儿常怕遭受鹰隼的袭击,正像那秋菊怕严霜摧残一样。
告诉那张网捕鸟的小人吧,我已经高飞到寥廓的天上。
参考资料:
1、王友怀魏全瑞.昭明文选注析:三秦出版社,2000年:289-290
未央:未尽。
关山:指京城近郊的山。
秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。
引领:伸颈。宫雉:宫墙。
金波:月光。丽:附着,照耀。鳷鹊:汉观名,借指金陵宫殿。玉绳:星名。建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。
鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。这里借指金陵南门。昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳县东。阳:太阳。
驰晖:指太阳。
梁:桥梁。
鹰隼:两种猛禽。这里比喻谗佞邪恶势力。委:枯萎,凋零。
罻罗者:张设罗网的人。指恶语中伤者。寥廓:指广阔的天空。
油碧窗扉纱似雾。刚觑见、远山颦处。晓来饶舌憎鹦鹉。
道夫人薄怒。
晚岁萧郎依佛火。早打点、心经一卷,授伊蛮素。
桃花生子,可小名法护。
瓜地怜兹卜,菟裘无别营。刈麻防久雨,祈谷望新晴。
田父休询姓,山禽不辨名。庞公遗后计,独有鹿门耕。
秋也抛人去。旧吟边、是花是泪,都无寻处。还忆碧阑幽梦小,月底瞢腾香雾。
拌寂寞、和烟和露。未解飘零无限意,恰西风、已觉思量苦。
如我瘦,最怜汝。
而今更是悽无语。误芳期、脂痕鬓影,暗伤迟暮。不为此时憔悴损,只为前时媚妩。
争并作、一时情绪。翠袖不堪重倚竹,正愁人、何止飘红雨。
休为我,唱金缕。