仕不论高下,丝毫要及民。
君其守三尺,古有活千人。
岳树侵云杪,江蓠满水滨。
楚芳饥可荐,切莫叹清贫。
猜你喜欢
江关杨柳弄新晴,游子思家数去程。客里经春花作伴,酒中连日雨留行。
轻装未结离歌发,大道临岐感慨生。欲把今朝双别激,寄弹一滴使君灵。
锦里开芳宴,兰缸(gāng)艳早年。
缛(rù)彩遥分地,繁光远缀(zhuì)天。
接汉疑星落,依楼似月悬。
别有千金笑,来映九枝前。
在色彩华丽的灯光里,夫妻举办芳宴玩乐庆祝,精致的灯具下,年轻人显得更加光鲜艳丽。
灯光绚丽的色彩遥遥看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。
连接天河的灯光烟火好像是星星坠落下来,靠着高楼的灯似乎月亮悬挂空中。
还有美丽女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
锦:色彩华丽,这里指色彩华丽的花灯,正月十五有放花灯的习俗。开芳宴:始于唐代的一种习俗,由夫妇中的男方主办,活动内容一般为夫妻对坐进行宴饮或赏乐观戏。开,举行。兰缸:也作“兰釭”,是燃烧兰膏的灯具,也常用来表示精致的灯具。早年:年轻的时候,这里指年轻人。
缛彩:也作“縟采”,绚丽的色彩。
汉:天河,银河。《迢迢牵牛星》中有“皎皎河汉女”,即为银河中的织女星。依:靠着,依靠。《说文》依,倚也。
千金笑:指美丽女子的笑。九枝:一干九枝的灯具,枝上放置蜡烛或加灯油,也泛指一干多枝的灯。
新正元旦之后,人们忙着拜节、贺年,虽然新衣美食,娱乐游赏的活动却比较少;元宵节则将这种沉闷的气氛打破,把新正的欢庆活动推向了高潮。绚丽多彩的元宵灯火将大地点缀得五彩缤纷,甚至一直绵延不绝地与昊昊天穹连成一片,远处的(灯光)恍若点点繁星坠地,靠楼的(灯光)似明月高悬。为这节日增光添彩的,当然还少不了美丽姑娘的欢声笑语。宋代以后,元宵节的热闹繁华更是盛况空前,人们不但在节日之夜观灯赏月,而且尽情歌舞游戏。更为浪漫的是,青年男女往往在这个欢乐祥和的日子里较为自由地相互表达爱慕之意。
汉殿承恩早,金盘荐露新。色酣中省乐,香重锦窠春。
尽殿群芳后,谁辞载酒频。清如司马相,也作插花人。
昔日同门生,頍弁彯华缨。当年总角彦,束带扬王庭。
故人怜我顽,千里特寄声。开缄亦何言,终篇歌鹿鸣。
举手谢友人,愧君郑重情。鹏鴳各有适,枉寻余所轻。
舍筏寻兰若,斜阳古殿开。竹烟深似雨,松瀑响如雷。
水逐钟声去,云从塔影来。清泉随意取,装得满船回。
富贵世间元不乏,此君才大独难成。
喑呜意气千人废,娴雅风流一座倾。
韬略岂劳平大敌,文章亦足主齐盟。
荒山野水涪州路,肠断西风薤露声。
锺山咫尺被云埋,何况南楼与北斋。
昨夜月明江上梦,逆随潮水到秦淮。