郦烹未久蒯几烹,陆子优游享令名。
南帝称臣橐金返,更推馀智教陈平。
猜你喜欢
田横死士今亡矣,陈豨从车安在哉。
独有尉佗尚黄屋,故应两费陆生来。
转烛(zhú)飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅(chàng)人非。天教心愿与身违(wéi)。
待月池台空逝水,荫(yīn)花楼阁漫斜晖(huī),登临不惜更沾衣。
真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。
我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。
参考资料:
1、海边吹笛.浣溪沙·转烛飘蓬一梦归[J].新阅读,2013,06:14-15
转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:怅惘,不如意。教:让,令。
待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。荫花:《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。漫;同“谩”,弥漫。斜晖:傍晚的光辉。沾:沾湿,浸润。
这首词写作者怅恨无依、登临感怀的情状。词的上片以“人生如梦”开篇,感叹自己身如“转烛”“飘蓬”,恍在梦中。既然人生如梦,则不如常在梦中,因为也许只有梦中才能得归故国,重拾旧欢。只可惜“欲寻陈迹”但却满眼物是人非,徒增怅恨而已。心愿难遂,怅恨难消,这一切看来似乎天意,自己只能在这凄苦寂寞的现实中徒唤奈何了。上片三句是句句感慨,字字关情,总把自己的怀想和残酷的现实对照起来写,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情。
词的下片以写景起,即景抒怀。“待月池台”既是眼前之景,更是心中之境,作者心如“池台”,有“待月”之思,思之不得,所以有“空逝水”之叹,一个“空”字,道出了作者满怀的寂寞和凄凉。“荫花楼阁”是所见之景,大概也是所怀之梦,一切美好的景色都被夕阳斜照映出满目的惨淡凄伤,这大概也是梦回归国的心中景况。“登临”二字是词眼,一切的感伤也许是“登临”造成的,登高望远,怀思故国,故国已失,怅恨无已,各种各样的忧思、烦懑纷至沓来,于是“泪沾衣”。可是作者这里又用了“不惜”二字,有深意,既写出作者亡国失家后必然的愁苦,也写出作者悔恨自责、宁愿多承受些这锥心之痛的复杂情怀,所以“登临”也许是已“登临”,正“登临”,但恐怕更多是还要“登临”,苦也“登临”之意。作者的复杂心境以一句带之,更婉转凄切,至真至到。
全词前直后曲,直笔如平常白话,曲笔如林间幽径,搭配得当,相得益彰。虽情调稍显低沉,但情意真挚,有相当的艺术感染力。
霜满枫林叶正稀,江乡摇落雁南飞。天边日射红云岛,树里鸡鸣白板扉。
邺架藏书心未老,侯门弹铗愿多违。还期倒屣昆仑上,卧看沧溟旧钓矶。
春皇抚宇宙,仁气被园林。
草木怀元宠,松柏抱常心。
揽观万物表,有觉咏时禽。
一劝君沽酒,一起予投簪。
小人畏罪罟,澡雪奉官箴。
鸡鸣风雨晦,鹤鸣涧谷阴。
维此方寸宝,日月所照临。
泽蒲渐绿弱,山桃破红深。
永怀寂寞人,黄卷事幽寻。
虚窗驰野马,宴坐醉古今。
鸳鸯求好匹,笙磬和同音。
何时闻笑语,清夜对横琴。
九衢车马似山河,万金买灯不道多。已留华月照歌舞,更放香风吹绮罗。
欲上姑苏望虎丘,小邦宁有此风流。
山川形势今三辅,人物英雄古列侯。
华屋鳞鳞冠盖里,画桥曲曲管弦楼。
金陵蜀郡俱疏远,除却皇都第一州。
三伏光阴过,初秋宇宙新。一杯相马酒,千古竹林人。
山入永嘉屐,蚁浮彭泽巾。悲歌送落日,为我少停轮。