因爱庵前一脉泉,襥衾来此借房眠。
骤闻将谓溪当户,久听翻疑屋是船。
变作怒声犹壮伟,滴成细点更清圆。
君看昔日兰亭帖,亦把湍流替管弦。
猜你喜欢
海棠香老春江晚,小楼雾縠(hú)涳(kōng)濛(méng)。翠鬟(huán)初出绣帘中,麝(shè)烟鸾(luán)佩惹苹风。
碾玉钗摇鸂(xī)鶒(chì)战,雪肌云鬓(bìn)将融。含情遥指碧波东,越王台殿蓼(liǎo)花红。
海棠花的馨香已经残尽,春江正临日暮时分,小楼笼罩在轻纱一般的薄雾里,那么缥缈迷蒙。当年在珠绣的帘子中,美丽的发鬓刚刚束成,麝香的烟气和鸾凤的玉佩,引来阵阵吹拂苹花的春风。
宝玉发钗一步一摇,钗上的鸂鶒花饰相随颤动。雪的肌肤和如云的发髻就像要化解消融,她满怀深情遥指绿水的东面,那里是越王的亭台宫殿,蓼花开的正红。
参考资料:
1、顾农,徐侠.《花间派词传温庭筠、皇甫松、韦庄等》:吉林人民出版社,1999:361页
2、亦冬.《古代文史名著选译丛书唐五代词选译修订版》:凤凰出版社,2011:62页-64页
临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。此词使用的格律是双调,五十四字,上下片各四句,三平韵。老:残。雾縠:轻纱般的薄雾。涳濛:缥缈迷茫。翠鬟:女子乌黑的发髻,此处代指女子。麝烟:火爇(ruò)麝香所散发出的香气。鸾佩:雕有鸾凤的玉佩。苹风:掠过苹花的风。这里比喻女子如初开苹花惹人注意。
碾玉钗:研磨制成的玉钗。鸂鶒:此指钗上鸂鶒鸟型的花饰。战:颤动。越王台殿:指五代十国时期的吴越国王的亭台宫殿,亦即女子故国宫殿。蓼:一种生长在水边的草本植物,花色或红或白。
闻道故园生瑞竹,令人归兴满江干。扁舟不畏瞿塘险,匹马谁云蜀道难。
杜甫溪头花匼匝,孔明庙里柏阑珊。新堂题作归欤字,定得临江把钓竿。
虢国夫人约素身,不教脂粉涴天真。一斑曾向春前见,颜色如今更可人。
上郡防戎切,中丞入陜遥。隼旂明晓甸,铙吹转春桥。
二月花新缀,三川雪正消。北门来寇准,西极使班超。
国仗和戎利,人传破胆谣。按图收地险,坚壁阻天骄。
礼乐钦儒将,经纶翊圣朝。长城一身是,讵数霍嫖姚。
束带接一客,伸纸报一书。
未为甚疲劳,已觉不枝梧。
惟有袖手坐,俨然如斋居。
尚惧精神衰,药石以自扶。
纷纷红紫已成尘,布榖声中夏令新。
夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。
石田耕种难成稻,荼蓼栽来只苦辛。
万物一家真富贵,使君见後却清贫。